Miroff
@Georgiysys_uzb Если не трудно, расскажите про особенности маппинга в двуязычной стране. Переводите названия на русский с узбекского или наоборот? Или не переводите, а транслитерируете? Как поступаете в ситуации когда власти переименовали старое советское название, а люди по привычке пользуются старым?
У нас два алфавита узб и русский, в основное пишем узб на кириллице, в альт на латинице, и русский, а остальные языки уже гости правят, видео французкий, английский, коррейский, таджикский,