Size: a a a

2019 August 27

S

SviMik in OpenStreetMap RU
чудеса
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
на всех зумах?
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
у меня если увеличивать, подложка шакальной становится
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
а у Esri нормально...
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
а tee это улица?
источник

RN

Roman Nuritdinov in OpenStreetMap RU
агась
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
а mnt что такое?
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
шоссе
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
сокращённо от mantee
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
põik - переулок
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
ааа.. а я удивлялся, неужто слово такое, без гласных
источник

RN

Roman Nuritdinov in OpenStreetMap RU
SviMik
сокращённо от mantee
maantee
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
вообще, улица - tänav
источник

RN

Roman Nuritdinov in OpenStreetMap RU
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
tee - дорога
источник

RN

Roman Nuritdinov in OpenStreetMap RU
а manatee - ламантин?
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
ой всё, у меня по эстонскому трояк был )
источник

RN

Roman Nuritdinov in OpenStreetMap RU
да я просто занудствую, я его вообще не знаю
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
зато, я могу произнести õueaiaäär. не то что бы это часто нужно в разговорной речи, но если ты будешь мапить двор (õu), в котором есть забор (aed), то край забора будет õueaiaäär
источник

RN

Roman Nuritdinov in OpenStreetMap RU
Мне больше интересно в чем разница между crossing=island и crossing=marked + crossing:island=yes
источник