Size: a a a

2019 November 06

x

xmd5a in OpenStreetMap RU
да, уже нашел эту страницу. это оно
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
да, что-то типа такого и было
сразу понятнее стало)
продолжая тему словарей:
breadstick - гриссини
тот случай, когда стало ещё непонятнее
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
благо, есть википедия
источник
2019 November 07

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
https://www.instagram.com/p/ByYmP3Wn6GD/?igshid=2micenn2ykat правильно поняли знак?
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
И вот еще клевый знак
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
И вот еще клевый знак
это белорусский?
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
или куда мягкие знаки делись
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
SviMik
продолжая тему словарей:
breadstick - гриссини
тот случай, когда стало ещё непонятнее
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
И вот еще клевый знак
геотег на фотке — СПб
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
гугл, с английского на русский
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
просто это тот случай, когда передать можно только картинкой. никакое текстовое объяснение не даёт правильного образа )
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
вроде в кембриджском норм определение
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
хоть и немного тавтология
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
вроде в кембриджском норм определение
по определению я сначала сухарики представил. это тоже "длинная тонкая палка хлеба, которая хрустит" )
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
а, ну вот смотрю на сайте иллюстрация есть
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
надо бы в Италию съездить, посмотреть на них вживую )
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
но вообще это было просто для примера, когда английское "хлебопалки" даже понятнее, чем русское слово ))
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Если с русскоязычной википедии про сухари уйти на англоязыную, то попадешь на Rusk
А с breadstick попадаешь на русскоязычную статью про Гриссини. Не знал их под таким названием до сегодняшнего дня
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
вот тут я бы без картинки сухарь не угадал))
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
а в википедии это вообще дважды испеченных хлеб
источник