Size: a a a

2019 November 10

x

xmd5a in OpenStreetMap RU
я опять влезу со своими мачтами-башнями. в английской osm вики про mast написано:
"Engineering definition
In structural engineering, mast is a vertical structure, supported by external guys and anchors.
This is the only existing definite feature that could be used to differentiate masts and towers. "
это окончательно всё запутывает
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
xmd5a
я опять влезу со своими мачтами-башнями. в английской osm вики про mast написано:
"Engineering definition
In structural engineering, mast is a vertical structure, supported by external guys and anchors.
This is the only existing definite feature that could be used to differentiate masts and towers. "
это окончательно всё запутывает
В структурном инжинеринге мачта - это вертикальная структура, поддерживаемая внешними чуваками и якорями.
Это единственная существующая особенность, которая может быть использована чтобы отличить мачту от башни.
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
*structural engineering = строительная инженерия
** guys = троссы, оттяжки
источник

S

Sergey Sinitsyn in OpenStreetMap RU
Илья А.
А почему нет-то?
И я подумал "А почему нет?", и буду брать билет в Питер )
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
но вариант с внешними чуваками мне нравится больше
источник

ИА

Илья А. in OpenStreetMap RU
SviMik
*structural engineering = строительная инженерия
** guys = троссы, оттяжки
Вообще-то по-русски это называется "проектирование зданий и сооружений"
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
Илья А.
Вообще-то по-русски это называется "проектирование зданий и сооружений"
Вот поэтому я и не перевожу ничего ) По крайней мере, не в одиночку
источник

x

xmd5a in OpenStreetMap RU
Вообщем если не читать русскую осм вику, то эти вышки типа lattice (без оттяжек) - это man_made=tower+tower:type=communication, а объекты типа "высокий столб" (с оттяжками или без) - это man_made=mast. В русской же вики творится чёрти что.
источник

ИА

Илья А. in OpenStreetMap RU
SviMik
Вот поэтому я и не перевожу ничего ) По крайней мере, не в одиночку
Кажется, недавно вы ругались на чужой перевод)
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
Илья А.
Кажется, недавно вы ругались на чужой перевод)
Ругался. Вот и представь, насколько всё плохо, если даже я заметил ))
источник

ИА

Илья А. in OpenStreetMap RU
Просто если вы видите вероятное устойчивое сочетание, не надо изобретать велосипед при переводе, полезайте в словарь)
источник

S

SviMik in OpenStreetMap RU
В одной конфе есть такой внутренний мем - свимик транслейт. По аналогии с гугл транслейт )
Мы там выкрутились изящнее - я знаю английский, а другой чувак хорошо владеет русским. Это оказалось гораздо эффективнее, потому что со стороны ошибки виднее
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
xmd5a
я опять влезу со своими мачтами-башнями. в английской osm вики про mast написано:
"Engineering definition
In structural engineering, mast is a vertical structure, supported by external guys and anchors.
This is the only existing definite feature that could be used to differentiate masts and towers. "
это окончательно всё запутывает
я бы еще посмотрел, не bushmank ли эту мысль вносил )
правда, если ее оттуда не вынесли, то может она и не бредовая

а то он пытался какими-то чуть ли не российскими гостами всемирную общественность убедить, что мачты — это с оттяжками
источник

x

xmd5a in OpenStreetMap RU
там написано что мачта может иметь, а может и не иметь оттяжек. а башня однозначно не имеет.
источник

x

xmd5a in OpenStreetMap RU
вообщем-то я так всегда и мапил по английской вики
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
Предлагаю вариант "башня, если с лесенкой"
источник

x

xmd5a in OpenStreetMap RU
на мачты тоже лесенки есть
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
Это башни. С оттяжками.
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
Я бы всё же на высоту ориентировался. Башня - это ориентир (если это не Кутафья башня, конечно). :)
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Кутафьи — дезориентир
источник