Size: a a a

2020 January 09

ПЖ

Павел Жирнов in OpenStreetMap RU
Pavel Gavrilov
Вопрос, на который я отвечал - здесь:
https://t.me/ruosm/394400
Боюсь, что твои ответы не очень в тему этого вопроса.
будут условия месячного отсутсвия доступа к тырнету буду выгружать раз в месяц.
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
Павел Жирнов
будут условия месячного отсутсвия доступа к тырнету буду выгружать раз в месяц.
А если годичного - то раз в год. :)
источник

ПЖ

Павел Жирнов in OpenStreetMap RU
Pavel Gavrilov
А если годичного - то раз в год. :)
все зависит от умений и условий...
источник

М

Макс in OpenStreetMap RU
Дмитрий Малыхин
какие соседние? я небольшой кусок гружу и получаю висяк компа
я на очень бюджетном ноуте всего с 4ГБ RAM, даже с виндой (!) в josm нормально оперирую данными суммарно в пределах 100-150 тысяч нод
источник

AB

Anton [az09@osm] Belichkov in OpenStreetMap RU
Илья А.
Потому что название города попало в европейские языки, когда Москва ещё называлась Московь (как морковь), а реки — только в новейшее время, когда название уже стало современным
о-па, значит вообще всё что не засветилось в истории можно транслитерировать. ну не попало древнее название в европейские языки, ТАК СЛОЖИЛОСЬ )
источник

ИА

Илья А. in OpenStreetMap RU
Anton [az09@osm] Belichkov
о-па, значит вообще всё что не засветилось в истории можно транслитерировать. ну не попало древнее название в европейские языки, ТАК СЛОЖИЛОСЬ )
Транслитерировать с какого языка?
источник

М

Макс in OpenStreetMap RU
напомните, в JOSM постоянно не работает и ломается загрузка PBF (при наличии плагина), всё время забываю, в какой костыль ему надо пнуть?
источник

ИА

Илья А. in OpenStreetMap RU
Павел Жирнов
Дешифрирование контуров и объектов около районного центра Зубцов Тверской области. 2018.05.22. Вторник.
источник

f

fr1 in OpenStreetMap RU
Макс
напомните, в JOSM постоянно не работает и ломается загрузка PBF (при наличии плагина), всё время забываю, в какой костыль ему надо пнуть?
переконвертить в .osm
источник

AB

Anton [az09@osm] Belichkov in OpenStreetMap RU
Илья А.
Транслитерировать с какого языка?
по местным правилам конечно
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
Коллеги, а как называется барьер типа крутой "пандус", на который коляска заедет, а колясочник нет (например, заезд на бордюр под углом 45 градусов). Такие штуки вообще мапятся?
источник

М

Макс in OpenStreetMap RU
fr1
переконвертить в .osm
Нашёл, в плагине баг так и не исправляют, оно открывает только если имя файла заканчивается на .osm.pbf, а просто .pbf оно не понимает
источник

М

Макс in OpenStreetMap RU
открыл 2 соседние области, лаг на отрисовку экрана примерно 15 секунд
источник

EG

Evgenii Guzhov in OpenStreetMap RU
Скажите областной военкомат тупо name или есть ключ?
источник

М

Макс in OpenStreetMap RU
но это правда и не бюджентный ноут
источник

М

Макс in OpenStreetMap RU
Evgenii Guzhov
Скажите областной военкомат тупо name или есть ключ?
милитари же
источник

EG

Evgenii Guzhov in OpenStreetMap RU
Ааа точн, спасибо.
источник

ИА

Илья А. in OpenStreetMap RU
Anton [az09@osm] Belichkov
по местным правилам конечно
Что такое "местные правила" в Казани, например?
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
Evgenii Guzhov
Скажите областной военкомат тупо name или есть ключ?
military=office
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
lite
military=office
military=Baxtep :) (извините)
источник