Miroff
Из алгоритма получается "боржч" потому что как произносится и как написано это две большие разницы
Алгоритмов транслитерации вообще несколько: можно по ГОСТУ, можно так, чтобы при чтении транслита по правилам английского получалось на слух максимально похожее на русское (например, именно по таким соображением подписаны английские названия станций на официальной схеме Московского метро). Непонятно, какой один выбрать для занесения в name:en