Size: a a a

OpenStreetMap RU

2021 April 16

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
А для "25-ти Бакинских комиссаров" ещё и ru:gmammar_nazzi не пожалеем.
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
а с ними что?
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
«-ти» не нужно вообще, но в Москве в официальных бумагах так.
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
Где-то тут пробегало.
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
и еще их вроде бы было 26
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
Да.
источник

АК

Алексей Куликов... in OpenStreetMap RU
🙈
источник

АК

Алексей Куликов... in OpenStreetMap RU
Офиниально 25 - значит 25ть :)
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
одним больше, одним меньше  (оскорбляю чьи-то чувства)
источник

D

Dmitry in OpenStreetMap RU
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
источник

АК

Алексей Куликов... in OpenStreetMap RU
Уже как-то обсуждали, что на указателях должен быть транслит а не перевод :)
источник

SA

Sergey Astakhov in OpenStreetMap RU
А какие проблемы? Для официальных названий давно придуман собственный тег - official_name, туда и писать. А что пишется в обычный name - это уже дело мапперов а не официальных органов.
источник

АК

Алексей Куликов... in OpenStreetMap RU
Т.к. имена собственные не переводятся
источник

АК

Алексей Куликов... in OpenStreetMap RU
А то будет у нас первый человек на Луне не Армстронг, а "Сильнорук" какой-то
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
удаляем тег name:en
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
поручник
источник

АК

Алексей Куликов... in OpenStreetMap RU
Не не не....
Есть наименование на Языке носителя, а есть официальное наименование в стране...
источник

SL

Sergey Liverko in OpenStreetMap RU
Именно. Это как Белоруссия и Республика Беларусь
источник

АК

Алексей Куликов... in OpenStreetMap RU
Как Грузия и Сакартвело
источник