🇺🇸
Как воспринимает английский текст вашего сайта англоязычная аудитория? Можно ли проверить это быстро, эффективно и бесплатно?
Есть сервисы, которые позволяют проверить грамматику английского текста (напр. Grammarly) и удобочитаемость (Hemingway). Сервисы эти эффективны в довольно узком диапазоне – их несложные алгоритмы позволяют «причесать» простой информационный текст написанный на Simple English.
Для авторских текстов, использующих все богатство английской лексики и грамматики, эти сервисы, к сожалению, работают плохо. Они начинают «дуть на воду», т.е. править абсолютно доброкачественные языковые конструкции, которые не укладываются в узкие нормативы этих программ. Т.е. если в сервис Hemingway вы загоните текст самого Хемингуэя или любого другого нобелевского лауреата, то он найдет в этих текстах приличное количество стилистических и синтаксических ошибок.
Между тем, главное, что пытается понять владелец сайта или оптимизатор, размещая англоязычный контент – как этот текст будет восприниматься англоязычной аудиторией? Будет ли он понятен ей, интересен, не будет ли отталкивать русским или индийским синтаксическим и семантическим «акцентом»? На этот вопрос подобные сервисы не отвечают. Да и никакие не отвечают.
Подобные вещи проверяются только «врукопашную» - носителями языка. Понятно, что самое сложное в этом процессе – найти хорошего англоязычного редактора, способного аргументированно оценить ваш текст. И сделать это по-возможности бюджетно) Хорошая новость в том, что именно эта задача сегодня решена самым выигрышным образом.
Сервис ABCopywriting (
https://ab-copywriting.ru/) предлагает бесплатную экспертизу вашего текста редактором - носителем языка. Все, что для этого нужно - это вставить в эту
форму несколько абзацев текста - 1000 символов без пробелов и в течение дня вы получите развернутую предметную оценку своего текста с подробными комментариями. Абсолютно, повторюсь, бесплатно, без всяких обязательств с вашей стороны и даже без регистрации)
#реклама