У нас сегодня пост гордости за одну государственную структуру - за Роспотребнадзор, которая так смело сражается за нашу с вами безопасность в коронавирусное время. Речь идет о том, что они наконец-то исправили позорную надпись на своей форме.
Изначально, в соответствии с приказом, на форме карантинной службы была странная надпись. В
приказе описание звучит так:
"
Над нарукавным знаком устанавливается ношение дуговой нашивки в виде контурной рамки красного цвета на темно-бордовом фоне с надписью внутри золотистыми буквами "QUARANT SERVISE"Дело в том, что это словосочетание перевести не может ни один переводчик в мире. Почему QUARANT а не QARANTINE или QUARANTINE? Да и слово SERVISE через S в конце является
сленговым обозначением оказания сексуальных услуг, преимущественно гомосексуального характера. Так что надпись на нашивке раньше невероятно веселила прилетающих из-за рубежа носителей языка.
Теперь же в интернете на фотографиях находится сразу две версии: QARANTINE SERVISE или QUARANTINE SERVICE. Вторая более правильная, но, по ходу, не общепринятая. Но уже выглядит гораздо лучше того, что было.
Надеемся, что и в приказе официальном тоже такое появится, а то кажется сотрудники сами решили исправить то, что их так долго бесило. Да и для имиджа целой государственной службы это важно.
Не болейте!