твоё субъективное мнение. Более того, цель — перевести так, чтобы количество символов не сильно превышало оригинал и также хорошо передавало смысл. В твоём случае, перевес на 8 символов. Также, нет необходимости переводить слово «import», так как мы уже позаимствовали его.
От себя скажу, я бы здесь ещё «пожалуйста» убрал, так как в английском языке в том контексте — это не уважительная форма, и переводить этого не нужно. На платформе уже начали отказываться от этого «пожалуйста», так что рано или поздно эта участь настигнет и этой строчки.