чатик, а вы не могли бы разнообразить мой англ? я тут понял, что все просьбы коллегам что-то сделать я оформляю по одной схеме: "Could you [please] do this [please]" (please 1, по настроению ставлю его в разные места)
А как ещё можно, чтоб это не звучало пиздецово как "would you be so kind as to ...?" или "would you mind doing that", а?)