Size: a a a

Врен о Японии для туриста

2020 September 26
Врен о Японии для туриста
В конце сентября и первой половине октября на улицах японских городов вы можете почуять сильный запах освежителя воздуха для туалета. На самом деле, это запах цветов османтуса душистого, который в Японии называется кинмокусей. Интересно, что он цветет только там, где воздух и так чистый, а запах настолько силен, что его разносит на километры от первоисточника.
источник
2020 September 27
Врен о Японии для туриста
Японское правительство обещает отказаться от факсов. Во всяком случае, об этом заговорил Таро Коно - молодой (57 лет) руководитель Министерства административной реформы. Случится это нескоро - сначала, по его словам, надо отучиться использовать личные печати ханко, и только потом уже дело дойдёт до факсов. Так технология из XIX века не даёт отказываться от технологии из восьмидесятых в стране, которая славится современной электроникой. Хотите купить гигантского боевого робота или заказать доставку груза на орбиту? Нужно отправить факс!
источник
2020 September 28
Врен о Японии для туриста
Японская авиакомпания JAL откажется от выражения «дамы и господа» (”ladies and gentlemen”) в объявлениях для пассажиров, потому что оно обижает тех, кто не относит себя  ни к дамам, ни к господам (небинарных персон, например). Будут использоваться только гендер-нейтральные выражения, вроде «все пассажиры». В японской версии, к слову, ничего менять не придётся, там и не было указаний на гендер - просто пассажиры и гости дорогие.
источник
2020 September 29
Врен о Японии для туриста
Динозавр-робот делает для вас мороженое в стаканчике – это очередной эксперимент японской компании Connected Robotics. Он, конечно, тоже формально объясняется пандемией и социальным дистанцированием, но даже когда все станет нормально, такое мороженое будет определенно веселее есть. https://youtu.be/PUgQmIlvsHc
источник
Врен о Японии для туриста
Водопад Фукурода в префектуре Ибараки особенно хорош осенью, и доехать до него можно даже на поезде (2.5 часа от Токио) до одноименной станции. А рядом – деревня на горячих источниках Фукурода Онсен с рёканами и кайсеки, все как положено.
источник
2020 September 30
Врен о Японии для туриста
Доступ публики к Гандаму в Иокогаме будет открыт 19 декабря. Можно будет даже забраться по инженерным лестницам наверх и посмотреть на голову робота вблизи (но надо будет заплатить сначала 1650 иен за вход в музей и ещё 3300 иен за допуск наверх). Гандам простоит на набережной Иокогамы до 31 марта 2022 года, а что будет дальше - пока непонятно.
источник
2020 October 01
Врен о Японии для туриста
Полезная табличка про японские коктейли. Чтобы лучше проникнуться культурой, лучше пить с shochu (рисовая водка) или umeshu (сливовый ликёр, он же сливовое вино). Но я все же предпочитаю чистые пиво и саке.
источник
2020 October 02
Врен о Японии для туриста
Японская программа поддержки внутреннего туризма расширена на Токио (раньше в неё не входили маршруты из столицы и в неё) -  видимо, перестали бояться вспышки вируса. Тоже хорошая новость.

О программе много писали в России, потому что по ней правительство компенсирует половину расходов на отели и туры (35 процентов - прямо, ещё 15 - купонами на еду в ресторанах). Потом, правда, выяснилось, что все это касается только жителей страны. В России, к слову, ввели аналогичную программу, но только 20 процентов, только на туры от агентств и только при оплате картой Мир.
источник
Врен о Японии для туриста
Японское правительство хочет оплатить поездку «фанатов Японии» в страну. Что?

На самом деле Министерство иностранных дел хочет организовать в следующем году встречу иностранных студентов, которые когда-то обучались в японских вузах, чтобы они приехали, пообщались с однокурсниками, погуляли по японским компаниям. Смысл тут в том, чтобы развивать общества таких выпускников за границей (именно их чиновники и называют «фанатами Японии»). Пока никаких деталей проекта нет, деньги из бюджета запрошены на следующий финансовый год, и их ещё не подтвердили.
источник
Врен о Японии для туриста
Что делать, если хочется в Японию, а границы закрыты? В Таиланде японскую культуру настолько любят, что воспроизводят почти все локально,  с использованием местных ингредиентов.

Например, на самом севере, в горах есть гостиница Onsen at Moncham – местная копия рёкана, с настоящими горячими источниками. Там можно походить в юкате, выпить саке, сожрать суши, посмотреть на прудик с рыбками кои – все как положено.

Ну а в Бангкоке полно мэйд-кафе, причем по франшизе японской Maidreamin. И вас даже обслужат настоящие японки (но это неточно).

В России горячие источники есть, но вот построить рёкан, кажется, никто еще не догадался.
источник
Врен о Японии для туриста
источник
2020 October 03
Врен о Японии для туриста
120-метровый Годзилла уже прибыл на остров Авадзи, открытие его зоны развлечений в аниме-парке Nijigen-no mori (там ещё есть и зона по Наруто!) намечено на 10 октября.

Там, например, можно будет спуститься на зиплайне прямо в пасть монстра, и это будет только начало вашей «операции по перехвату Годзиллы» (так официально называется то, за что платит турист).
источник
2020 October 05
Врен о Японии для туриста
940. "Пирожки" - одно из немногих слов, которые заимствованы в японском языке из русского. Поэтому место, где продают пирожки, по-японски называется "пирожкия" (по аналогии с "якитория" - место, где продают якитори). Например, на станции Санномия в Кобе есть пирожкия "Чайковский".
источник
Врен о Японии для туриста
Первая новость об открытии японских границ для туристов и радует, и не радует одновременно.

Если верить сообщениям японских медиа, чиновники готовят план по открытию границ к Олимпиаде (ее они хотят провести летом следующего года любой ценой). Основная идея такова: обязать туристов установить приложение (прямо при получении визы) и отмечать в нем состояние здоровья весь срок пребывания в Японии. Это позволит обойтись без карантина по прибытии в страну. Также для въезда нужен будет предъявить отрицательный тест на вирус, а внутри страны будут развернуты центры для тех иностранцев, которые все же заболеют.

Проблема в том, что все эти меры чиновники рассчитывают реализовать только к январю, а первые пробные партии туристов – запустить только в апреле. Чтобы к Олимпиаде уже точно все работало.
источник
2020 October 06
Врен о Японии для туриста
883. Локальное фирменное блюдо и развлечение для туристов в Беппу - варка овощей, мяса или пирожочков на пару от горячих источников. Это просто и очень атмосферно.
источник
Врен о Японии для туриста
Источник ТАСС утверждает, что Россия обсуждает возможность возобновления авиасообщения с Японией. Естественно, это пока все на уровне намерений и поначалу возить будут наверняка только по деловым визам, но сигнал правильный! https://tass.ru/ekonomika/9644775
источник
2020 October 07
Врен о Японии для туриста
Мир Super Mario World появится в осакском парке развлечению Universal только весной 2021 года, но уже 16 октября там откроется тематическое кафе по миру Super Mario Bros. И там можно будет СЪЕСТЬ ШЛЯПУ МАРИО (или Луиджи).

Так мы и узнали, что шляпа Марио – это на самом деле сладкий десерт из блинов, чизкейка и клубнички.
источник
2020 October 08
Врен о Японии для туриста
Крупнейший клан якудза окончательно потерял право раздавать детям конфеты на Хеллоуин. Закон, который обсуждался еще с лета, вступит в силу с 26 октября - как раз перед праздником.  Теперь члены организованной преступности могут дарить детям подарки и приглашать в гости в штаб-квартиру только при наличии законной причины это делать. Речь пока о префектуре Хёго и клане Ямагути-гуми из Кобе, но другие префектуры тоже работают над аналогичными законами.   https://t.me/wrenjapan/3514
источник
2020 October 09
Врен о Японии для туриста
Поезд с дизайном в стиле Дораэмона вышел на линии компании Seibu в Токио. В этом году знаменитой манге про робота-кота из будущего исполняется 50 лет, но она актуальна примерно всегда. Вот и руководство железнодорожной компании считает, что Дораэмон замотивирует пассажиров мечтать о разных хороших вещах.
источник
Врен о Японии для туриста
Пара городков на севере Хоккайдо предложили разместить на собственной территории хранилища ядерных отходов. Что?

Дело в том, что в Японии до сих пор нет стационарных мест для хранения таких отходов. Изначально планировалось использовать их как топливо в реакторах на быстрых нейтронах, но их так и не построили, а временные хранилища скоро будут переполнены. Городкам Суццу и Камоэнай это нужно, потому что население в них стареет и сокращается, бизнес хиреет, а так хоть заработать можно будет.

При этом городки маленькие, но в них есть и храмики, и онсен, фирменные блюда (Суццу знаменит рыбой, которая по-русски называется северный однопёрый терпуг) и даже вот такая громадная статуя монаха-воина Бэнкея на одноименном живописном мысе.
источник