Кто-нибудь из знатоков японского может подсказать разницу между первой и второй строкой? Я так понял - это холодная и горячая вода, но почему две строки?
первую строку надо нажимать однократно и будет наливать порцию воды. вторую строку нажать и держать, чтобы лилось. в остальном, ниче не водно, слишком много шакалов. Вроде первая строчка для чая
Ну нет, это фото скорее всего один из японцев сделал на калькулятор в одном из магазинов, и загрузил на google maps в фото одного из супермаркетов. Я просто вошёл в роль гайдзина, и понял что не смог бы разобраться на месте. Вот сейчас уже более осведомлен, пригодится в поездке.. Когда это будет возможно.
Как я понял, они переодически мигрируют. Один год в одном районе, другой - в другом. Находятся, обычно рядом с местами, где им раздают разную помощь. В том году был центр выдачи продуктов на Уэно, поэтому у парка многие ночевали.