
Некоторые слова российского президента будет сложно объяснить даже опытным переводчикам. Например, в этом году Путин достаточно часто говорил «чушь какая-то».
Наиболее политкорректные переводчики на французский произнесут “quel absurde” Англичане скорее скажут просто “nonsense” или “how ridiculous”, но и через абсурд зайти тоже можно с выражением “what an absurd”.
Если понадобится перевод пожёстче, то во французской версии, скорее всего, прозвучит “quelle bêtise”, англичане же услышат “that’s crap”