Пресс-секретарь Госдепартамента Морган Ортагус опубликовала заявление:
"После телефонного разговора 30 марта между президентами Дональдом Трампом и Владимиром Путиным, США согласились приобрести у России необходимое медицинское оборудование, включая аппараты искусственной вентиляции легких".
В тексте использовано слово «purchase», главное значение которого «покупать за деньги». В словаре можно найти и такое определение - to obtain by labor, danger, or sacrifice, получить трудом, опасностью или жертвой.
Теперь вопрос: что это было? Намеренная путаница или правда? Будет подтверждение или опровержение? Ждем.