Дурной словарь. СоплиСвежий выпуск «Дурного словаря»
Сергей Антонов посвятил соплям. Не своим, а соплям в принципе — как лингвистическому явлению.
👃 Итак, поговорим о соплях. Тех самых, которые текут из носа. Вообще, если вам претит само это слово и хочется выражаться более культурно, используйте научный термин —
носовая слизь. Если же речь о козявке, называйте ее
затвердевшей носовой слизью. Однако, скорее всего, немедики вас не поймут. Поэтому не стесняйтесь, говорите как все — сопли.
🤴 По мнению лингвистов, слово
сопля дошло до нас из глубины веков практически не изменившимся. Наши предки-славяне вполне могли сказать что-то вроде
Ѹ Ольга Святъславличя дългъı сопль изо носъ —
У Олега Святославича длинная сопля из носа.
☝️ Косвенно эту версию подтверждает и то, что в других славянских языках слово сопля используется в аналогичном значении, обозначая носовую слизь:
сопіль (украинский),
сопол (болгарский),
сопољ (сербский),
sореl (чешский).
👩🏻🌾 В польском
sореl — это не только
сопля, но еще и
сосулька. Кстати, часто соплями называются всякие висюльки и в профессиональном жаргоне. Например, у электромонтеров сопли — это свисающие абы как провода, у игроков в настольный теннис — пропущенный мяч, глупо соскочивший с ребра стола, у воров-домушников — дверная цепочка.
👨🎓 Вот такая вот сопливая грамота.