Size: a a a

Анализ Систем

2017 January 08

NK

ID:293821685 in Анализ Систем
Ой ну всё))) вот, что меня сегодня задело )) Фишка из психологии; и так многие из нас знают кто (или что) такой Эктор (актёр) и какое отношение к варианту использования (юз кейс) имеет. Так вот в клинической психологии диагностируют такое состояние, как гистрионическое (истирическое). И так, корень "гистрио" в переводе означает актёр :))

Далее, первое о чём я подумал, что актёра можно выявить по истерическим припадкам и в зависимости от предмета припадка можно выявить тот самый ценный значимый результат для истерички (актёра) в конкретной ситуации (вариант использования);
источник

DB

Denis Beskov in Анализ Систем
у меня подобный креатив только в пограничных состояниях сознания появляется) например, в депривации сна (если уж мы про психологию)
источник

DB

Denis Beskov in Анализ Систем
Мне больше нравится переводить слово actor как «агент»
источник

DB

Denis Beskov in Анализ Систем
это лучше подчёркивает то, что во многих случаях он действует не по своей воле
источник

РР

Ринат Рехимкулов in Анализ Систем
Почему не "участник"?
источник

DB

Denis Beskov in Анализ Систем
потому что участник — это ближе к stakeholder
источник

DB

Denis Beskov in Анализ Систем
а тут важно, то он действует по поручению других
источник

РР

Ринат Рехимкулов in Анализ Систем
Нууууу.... Не вижу путаницы, если в составе сценария указывается "участник". Вроде, читатель не дурак, и видит, что читает системные сценарии, что напротив слова участник указывается те, кто затем участвует в потоках. У меня вокруг вообще люди (разработчики, менеджеры, клиенты), которые как-то не погружаются что им требования описаны системным сценарием, смотрят в текст и не задумываясь видят только смысл, но не тонкости метода. Хотя что агент, что участник кажутся одинаково подходящими.
источник

NK

ID:293821685 in Анализ Систем
По моему, важно то, что уровень абстракции у понятия "эктор" выше чем у "участник" и "агент".
источник

РР

Ринат Рехимкулов in Анализ Систем
Выше?
источник

РР

Ринат Рехимкулов in Анализ Систем
Хм.
источник

NK

ID:293821685 in Анализ Систем
Например, бывают такие экторы, как участник электронного взаимодействия А и Б
источник

NK

ID:293821685 in Анализ Систем
Они оба экторы, но разные.
источник

NK

ID:293821685 in Анализ Систем
Понятие "эктор" профессиональное понятие, а не сущность из предметной области.
источник

РР

Ринат Рехимкулов in Анализ Систем
Denis Beskov
а тут важно, то он действует по поручению других
А почему это важно?
источник
2017 January 09

SH

Shamil Hamadeev in Анализ Систем
Актером может быть и внешняя система
источник

K

Konstantin in Анализ Систем
Denis Beskov
потому что участник — это ближе к stakeholder
Согласен
источник

NK

ID:293821685 in Анализ Систем
Порою, может быть правильно и не переводить.
"actor" многие и пишут и произносят, как "эктор". Но в виду специфики ИТ соглашусь, что "actor" лучше понимается именно, как "агент", как раз по той самой причине, что не по своей воле.
источник

DB

Denis Beskov in Анализ Систем
Ринат Рехимкулов
Нууууу.... Не вижу путаницы, если в составе сценария указывается "участник". Вроде, читатель не дурак, и видит, что читает системные сценарии, что напротив слова участник указывается те, кто затем участвует в потоках. У меня вокруг вообще люди (разработчики, менеджеры, клиенты), которые как-то не погружаются что им требования описаны системным сценарием, смотрят в текст и не задумываясь видят только смысл, но не тонкости метода. Хотя что агент, что участник кажутся одинаково подходящими.
В составе сценария вообще указывается не категория класса (actor), а конкретный класс агента — например, «редактор»
источник

NK

ID:293821685 in Анализ Систем
Denis Beskov
В составе сценария вообще указывается не категория класса (actor), а конкретный класс агента — например, «редактор»
В таком случае, агент является базовым классом и причём абстрактным, не так ли? Наверное, наоборот, агентом класса А является класс Б, для которого класс А является абстрактным.
источник