Наконец-то сходил на «Промар». И ничуть не разочаровался!
Это всё тот же Имаиси, что и в «Гуррен Лагане» с «Kill la Kill»: c кучей экшена, музыки, буквами на весь экран и историей, в которой всё обязательно перевернётся с ног на голову.
По трейлерам казалось, что выделяться он будет прежде всего кислотной гаммой, но на деле меня больше всего поразило 3D. Его море, и это прекрасно! Не знаю, благодарить за это Симпэя Исикаву или кого ещё, но в «Промаре» дух захватывает от операторской работы в боях. Тем более, что самые эпичные сцены дополняются не менее шикарным 2D, а где-то — очень уместно вписанной статикой.
С дубляжом «Реани» тоже постарались на славу. Персонажи получились яркие и правдоподобные. Некоторым, как деду-опалённому и секретарше Крея отводят всего-то пяток фраз, но и они успевают отличиться. Особенно хочется выделить Гало (А. Фильченко) и Крея Форсайта (Е. Баханов). Изумительно, как Евгений преображался на протяжении всего фильма вместо с Форсайтом и находил всё новые интонации. Превосходная игра и работа с голосом!
Не имея на руках сценария, трудно судить о переводе, но русский текст несомненно прекрасен. Живой, яркий, звучащий как родной в дубляже. Я могу только позавидовать Анне Паниной и её превосходному владению языком. Жаль, что в титрах (по крайней мере, на моём сеансе) её имя не зачитали. Таких переводчиков стоит знать! Помимо «Промара» она переводила ещё и «Прощальное утро» — удаются ей и боевики, и вещи более тонкие и трогательные. Не удивлюсь, если и с «Виолеттой» будет работать она.
Оценку я дал в самом начале и лишь повторюсь: фильм цельный, замечательный и его, конечно же, стоит смотреть в дубляже. Выбирайте зал побольше, звук получше — там есть на что посмотреть и что послушать. Успевайте, если ещё не сходили.