Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 January 23
BBC News | Русская служба
Судя по всему, всероссийское голосование об изменении Конституции пройдет уже после того, как Путин подпишет закон о поправках. В чем же тогда смысл голосования?

Отвечает спикер Госдумы Вячеслав Володин.
источник
BBC News | Русская служба
📝 🇬🇧Королева Елизавета II подписала закон о выходе Британии из ЕС.

Премьер-министр Борис Джонсон ранее заявил, что страна “пересекла финишную черту брексита”.

Согласно документу, Британия официально выйдет из ЕС в 23:00 по Лондону 31 января.

Документ теперь должен ратифицировать Европарламент.

https://bbc.in/38zWm7O
источник
BBC News | Русская служба
👗В Париже проводили на пенсию легендарного модельера Жан-Поля Готье.

Французский модельер выполнил свое обещание закончить карьеру. Его последний показ завершил Парижскую неделю моды.

Поздравить Готье пришли множество знаменитостей: Белла и Джиджи Хадид, Дита фон Тиз, Бой Джордж, а также другие модельеры — Кристиан Лубутен, Пьер Карден и Кристиан Лакруа.

https://bbc.in/38xKeUF
источник
BBC News | Русская служба
🚘 В России в два раза выросли продажи "Ламборгини" и "Роллс-Ройсов”.

По данным аналитического агентства "Автостат”, в 2019 в России были проданы 142 машины Lamborghini и 192 машины Rolls-Royce.

При этом в целом продажи автомобилей такого класса в прошлом году сократились на 10%.

https://bbc.in/37x2TA9
источник
2020 January 24
BBC News | Русская служба
Володин отчитал Би-би-си за вопрос о том, почему голосование поправкам в Конституцию пройдёт уже после того, как Путин подпишет законопроект.

Оказалось, что власти пока сами не знают, когда проводить голосование.

https://bbc.in/2NWb0yl
источник
BBC News | Русская служба
В Китае от коронавируса погибли уже 18 человек.

В Канаде запустили петицию против оплаты расходов Гарри и Меган.

Дональд Трамп примет участие в марше против абортов.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2upM9Mm
источник
BBC News | Русская служба
Англиканский священник Стэнли Андерхилл совершил каминг-аут в 91 год.

"Я появился на свет гомосексуальным. Это не мой выбор. Большую часть жизни я думал: как бы мне хотелось родиться обычным человеком", - говорит англиканский священник, преподобный Стэнли Андерхилл.

Он также рассказывает, что долго лечился от депрессии и суицидальных настроений разными способами, включая электрошоковую терапию.

https://bbc.in/30NmglI
источник
BBC News | Русская служба
❗️Путин назначил Орешкина и Мединского своими помощниками.

https://bbc.in/2NUgzx8
источник
BBC News | Русская служба
В прошлом октябре белорусская ветеринарная инспекция остановила грузовик с надписью “Лошади”.

Внутри находились десять тигров: животные страдали от голода, жажды и нехватки воздуха. В клетках, в которых они не могли даже распрямиться, они провели больше недели.

При этом зоопарк, куда, по документам, везли тигров, закрыт, а его хозяйка также занимается ресторанным бизнесом и продажей животных.

https://bbc.in/2urBL6L
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Греция выдала россиянина Александра Винника Франции.

Его адвокат сообщила, что россиянин был вывезен во Францию, и добавила, что "пока греческие власти прячутся и делают вид, что ничего не знают".

Винник, экс-владелец криптобиржи BTC-e, подозревается в вымогательстве и отмывании денег.

https://bbc.in/2NR8iKk
источник
BBC News | Русская служба
Водитель фуры перекрыл движение на Бауманской улице в Москве. Таким образом он выражал протест: говорил, что ему не платят зарплату несколько месяцев, а он многодетный отец.

Сейчас, по данным СМИ, движение на Бауманской полностью восстановлено.

https://bbc.in/2RmwgPT
источник
BBC News | Русская служба
👵🏼Ученые из Бразилии и США определили ключевые факторы, с которыми связан процесс поседения.

Открытие было сделано случайно, во время опытов на мышах.

Результаты исследования дают надежду на создание эффективного "лекарства от поседения".

https://bbc.in/2TSNF4s
источник
BBC News | Русская служба
❗️Лжеминирования в российских городах продолжаются: в пятницу анонимные сообщения поступили в несколько судов Петербурга. Некоторые из них эвакуировались дважды.

В четверг, 23 января, ФСБ сообщила, что сообщения поступали с почтового сервиса Startmail, а лжеминирования коснулись более 16 тысяч объектов в 16 регионах России. Роскомнадзор приступил к блокировке сервиса, добавляли в ФСБ. Но лжеминера (или лжеминеров) это, похоже, не остановило. Теперь рассылка идет с другого популярного сервиса, позволяющего сохранить анонимность, - Protonmail, рассказал Би-би-си собеседник в одном из судов Петербурга.

Подробнее: https://bbc.in/2RmGxvr
источник
BBC News | Русская служба
Сергей Собянин признал, что часть строящейся многополосной скоростной автомагистрали, известной как Юго-Восточная хорда, пройдет в районе радиоактивного заражения, но обещал ликвидировать все риски.

Он также пояснил, что в период строительства будет проводиться постоянный радиационный мониторинг, и в случае обнаружения малейших следов радиации загрязненные грунты будут вывезены из Москвы и помещены в специальные хранилища.

https://bbc.in/30Q7eeZ
источник
BBC News | Русская служба
Болгария собирается объявить персонами нон грата двух российских дипломатов и выслать их из страны по обвинению в шпионаже.

Болгарская сторона также заявила, что в течение дня вызовет российского посла.

Имена подозреваемых не называются. Болгарская прокуратура заявила, что один из дипломатов подозревается в сборе информации о механизмах избирательного процесса в стране, а второй - в сборе сведений, составляющих государственную и служебную тайны в области энергетики и энергетической безопасности.

https://bbc.in/2vcd7r4
источник
BBC News | Русская служба
Риналдо Наззаро основал одну из самых опасных неонацистких группировок в США. Би-би-си выяснила, что он руководил ее деятельностью из России.

https://bbc.in/36ngJU3
источник
BBC News | Русская служба
🌡 В Китае уже 830 подтвержденных случаев заражения коронавирусом, 26 из них смертельные.

В четверг один человек скончался в провинции Хэйлунцзян, которая граничит с Россией.

https://bbc.in/2TZUbWO
источник
BBC News | Русская служба
В немецком городе Рот-ам-Зе мужчина открыл стрельбу. По сообщениям СМИ, погибли шесть человек.

Подозреваемого задержали.

https://bbc.in/2RHbHMY
источник
BBC News | Русская служба
"Говорят, палящее солнце может убить этот вирус. А старшее поколение верит, что алкоголь убивает вирус: у нас соседи пьяные ходят, говорят, это чтобы живыми остаться".
__
Русская служба Би-би-си поговорила с русскоязычными жителями Уханя - крупного китайского города, где коронавирус был впервые обнаружен, и узнала, как они живут на карантине.

https://bbc.in/30OLNLk
источник
BBC News | Русская служба
Два кота погибли во время рейса "Аэрофлота" из Москвы в Софию.

СМИ пишут, что два питомца погибли от внутреннего кровоизлияния из-за полученных при транспортировке травм.

В “Аэрофлоте” винят грузчиков из Шереметьево.

https://bbc.in/2uu47gG
источник