Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 January 26
BBC News | Русская служба
Китайские власти предупредили, что коронавирус 2019-nCoV все быстрее приобретает способность передаваться от человека к человеку, поэтому число заразившихся будет расти.

Носителями заболевания могут быть люди, у которых нет никаких симптомов, поэтому бороться с его распространением значительно сложнее.

https://bbc.in/2tUXtjw
источник
BBC News | Русская служба
"Избавьтесь от нее, завтра же её прогоните! Мне всё равно, но завтра же прогнать её! Окей? Выполняйте".

Обнародована запись, на которой Трамп требует уволить посла на Украине Мари Йованович.

https://bbc.in/37vhFHk
источник
BBC News | Русская служба
❗️Легендарный баскетболист Коби Брайант погиб в результате крушения вертолета, сообщают американские СМИ.

https://bbc.in/2O0FjUx
источник
BBC News | Русская служба
Место крушения вертолета, на борту которого, предположительно, находился 41-летний баскетболист NBA Коби Брайант.

https://bbc.in/2O0FjUx
источник
2020 January 27
BBC News | Русская служба
В авиакатастрофе погибла также 13-летняя дочь Коби Брайанта - Джианна.
источник
BBC News | Русская служба
“Мне потребовалось много времени, чтобы научиться просто снова смотреть людям в глаза после войны. Внутри меня был такой страх… И я не сразу осознала, что все, теперь мы свободны“.

Эти женщины, а тогда - маленькие девочки, чудом выжили в Холокост. Но на этом их борьба не закончилась. Каждая из них нашла свой непростой путь, чтобы привыкнуть к мирной жизни и стать ее частью. А еще - силы рассказать свои истории. Хотя, даже спустя 75 лет, им все еще нелегко говорить.

https://bbc.in/2RUSlns
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Число погибших от нового коронавируса в Китае превысило 80 человек.

🔴 В Москве вновь встретятся участники рабочей группы по подготовке поправок в конституцию.

🔴 В авиакатастрофе погиб известный американский баскетболист Коби Брайант.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2GqS0E4
источник
BBC News | Русская служба
“Я лежала на горе трупов, но отказывалась сдаваться“.

Эти женщины – одни из последних свидетелей ужасов Холокоста. Уцелеть в концлагерях и гетто было невероятной удачей.

Истории выживших завораживают. Но для них конец войны стал лишь началом чего-то большего.

До сих пор выжившие пытаются понять, как забыть тот ужас и одновременно сохранить память о Холокосте.

https://youtu.be/IQxvgwMFG_c
YouTube
Холокост. Нерассказанные истории выживших | Документальный фильм Би-би-си
Эти женщины — одни из последних свидетелей ужасов Холокоста. Уцелеть в концлагерях и гетто было невероятной удачей. Истории выживших завораживают. Но для них конец войны стал лишь началом чего-то большего. До сегодняшнего дня выжившие пытаются понять, как забыть пережитый ужас и одновременно сохранить память о Холокосте.

01:40 Глава I: «Страх»
Мамины духи. Путь в концлагерь. Еврейские звезды.

06:32 Глава II: «Спасение»
Фартовое платье. Побег с расстрела. Звезда на всю жизнь.

15:21 Глава III: «Возрождение»
«Не знала как снова заговорить с людьми». В погоне за нацистами. Новая семья.

19:18 Глава IV: «Сейчас»
Боль в сердце. Глаза молодых. Новые силы и встречи.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://…
источник
BBC News | Русская служба
🔴 Самолет "Аэрофлота", вылетевший из Хабаровска в Москву, вернулся в аэропорт после поступления сообщения о заложенной на борту бомбе, пишут информагентства со ссылкой на представителей экстренных служб региона.

https://bbc.in/30WZ1FT
источник
BBC News | Русская служба
Следственный комитет возбудил уголовное дело после того, как мужчина оставил двух маленький сыновей в аэропорту Шереметьево.

https://bbc.in/2GqzLOX
источник
BBC News | Русская служба
Глава Чувашской Республики Михаил Игнатьев прокомментировал игру в "собачку" с офицером МЧС во время церемонии вручения ключей от пожарных машин сотрудникам.

https://bbc.in/2tK2SKx
источник
BBC News | Русская служба
Джон Болтон, экс-советник президента США по нацбезопасности написал в своей книге о том, что Дональд Трамп действительно увязывал помощь Украине с расследованиями в отношении своих политических оппонентов.

https://bbc.in/312IK2f
источник
BBC News | Русская служба
Внук боксера Мохаммеда Али - Нико Али Уолш - заявил о своем желании выступить в Грозном после перехода в профессиональный бокс, передает телеканал "Грозный".

https://bbc.in/2Gpk5eN
источник
BBC News | Русская служба
В Афганистане разбился самолет.

На борту были 83 человека.

Издание Tolo News отмечает, что самолет упал на территории, подконтрольной движению "Талибан" (запрещено в РФ).

https://bbc.in/2tSTX9u
источник
BBC News | Русская служба
Актриса Наталья Андрейченко пропала в Мексике.

Ее представитель Ян Трунцов написал в "Инстаграме" Андрейченко, что в субботу она была у подруги в Канкуне, но после этого ее никто не видел.

https://bbc.in/2t4AFxA
источник
BBC News | Русская служба
Число жертв нового коронавируса в Китае растет. Власти страны предупреждают, что несмотря на карантин, вирус продолжит распространяться.

https://bbc.in/38IQid2
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Число жертв нового коронавируса в Китае растет. Власти страны предупреждают, что несмотря на карантин, вирус продолжит распространяться.

https://bbc.in/38IQid2
Одно из главных осложнений коронавируса — затрудненное дыхание, поэтому большая часть смертей наблюдается среди пожилых людей, у которых и до того были проблемы с респираторной системой.
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Одно из главных осложнений коронавируса — затрудненное дыхание, поэтому большая часть смертей наблюдается среди пожилых людей, у которых и до того были проблемы с респираторной системой.
Китайские медики также подтвердили, что вирус может передаваться даже во время инкубационного периода.
источник
BBC News | Русская служба
🇯🇵 Из России выслали гражданина Японии за шпионаж.

МИД РФ утверждает, что японец пытался получить секретные материалы, касающиеся российского военного потенциала на Дальнем Востоке.

https://bbc.in/2RvD5P6
источник
BBC News | Русская служба
🚫 Правительство одобрило законопроект Клишаса о блокировке пользователей электронной почты.

Он предлагает обязывать владельцев почтовых сервисов и мессенджеров блокировать пользователей за распространение запрещенного контента или ложных сообщений.

Штрафы за неисполнение закона составят 3-5 тысяч рублей для граждан и до 1 млн рублей для юрлиц.

https://bbc.in/2Rt8p0X
источник