Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 September 19
BBC News | Русская служба
“Совсем недавно я не узнавал людей и не понимал, как разговаривать”. В соцсетях Алексея Навального появились посты о том, как проходит его реабилитация в клинике “Шарите”.

В посте объясняется, что Навальному физически трудно подниматься по лестнице, но теперь он в состоянии осознать это и найти альтернативу (в виде лифта). "А раньше бы просто тупо стоял и смотрел", – объясняет он свое состояние несколько дней назад.

https://bbc.in/2FSfOmW
источник
BBC News | Русская служба
Мозамбик обрел независимость от Португалии в 1975 году. Тогда к власти пришли коммунисты из парти ФРЕЛИМО ("Фронт освобождения Мозамбика”), которые в 1992 году резко перековались в рыночников.

Последние 15 лет ВВП Мозамбика рос в среднем на 6% в год благодаря залежам угля и титана и дешевой гидроэнергии. Но из-за коррупции бедность и неравенство в стране только усиливались.

Ныне в стране разрастается вооруженный конфликт. За три года исламский мятеж в северной провинции Кабу-Делгаду унес жизни 1,5 тыс. человек, 250 тысяч были вынуждены бежать из своих домов.

https://bbc.in/35VOqjf
источник
BBC News | Русская служба
📹 Мария Певчих была одним из шести человек, которые сопровождали Навального, когда он стал жертвой отравления. Она помогла привезти из России улики, которые позволили немецким следователям подтвердить, что оппозиционер был отравлен "Новичком".

В разговоре с корреспондентом Би-би-си Андреем Козенко в Берлине Певчих – наверное, самая непубличная фигура в команде Навального – рассказала об отравлении политика и о работе в ФБК.

https://youtu.be/CaWnrQ0LABg
источник
BBC News | Русская служба
До сего момента президентская гонка между Трампом и Байденом была на удивление ровной. Байден уже несколько месяцев опережает Трампа с небольшим, но достаточным отрывом как в общенациональных опросах, так и в так называемых "колеблющихся штатах”.

Но смерть судьи Верховного суда Рут Гинзбург за 46 дней до президентских выборов может вызвать в США политический смерч.

Как могут разворачиваться события и почему это так важно?

https://bbc.in/3iMlHAV
источник
BBC News | Русская служба
В Минске субботний "Женский марш" закончился массовыми задержаниями.

Около двух тысяч женщин с бело-красно-белыми флагами, зонтами и воздушными шариками собрались у Комаровского рынка в центре столицы и двинулись маршем по улицам, скандируя лозунги и хлопая в ладоши.

Хотя женщины пытались держаться за руки, люди в зеленой форме и масках стали выхватывать их из колонны и уводить в автозаки.

По данным белорусских правозащитников, в ходе протестов было задержано более 300 человек.

Среди задержанных была и активистка Нина Багинская. 73-летнюю Багинскую посадили в автозак, но ее высадили у Советского РУВД.

Некоторые задержанные участницы марша рассказали, что их отпустили, потому что в автозаках для них уже не нашлось места.

https://bbc.in/3cq7NlL
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
2020 September 20
BBC News | Русская служба
Количество выявленных случаев коронавируса в России за сутки снова превысило 6 тысяч.

За последние сутки скончались 79 человек. 2 895 выздоровели.
источник
BBC News | Русская служба
Ведущий розыгрышей "Русского лото" Михаил Борисов умер в больнице. Накануне его госпитализировали со съемочной площадки.

По данным СМИ, Борисова госпитализировали с пневмонией и ввели в состояние медикаментозной комы. Через несколько часов его решили перевезти в другую больницу, но время транспортировки у Борисова остановилось сердце.

Борисову был 71 год.

https://bbc.in/2RKvg7C
источник
BBC News | Русская служба
Американские спецслужбы перехватили посылку с рицином, отправленная на адрес президента США Дональда Трампа.

ФБР и Секретная служба США пытаются выяснить, откуда была отправлена посылка и есть ли другие похожие отправления в почтовой системе страны.

Источник издания New York Times утверждает, что посылка якобы была отправлена из Канады.

https://bbc.in/2ZTXEbN
источник
BBC News | Русская служба
В Бангкоке прошла крупнейшая за многие годы акция – на улицы столицы Таиланда вышли тысячи людей с требованием реформы монархии и отставки премьер-министра, который пришел к власти в результате военного переворота.

"Долой феодализм, да здравствует народ", – скандировали люди.

По данным полиции, акция по меньшей мере 15 тыс. человек. Сами организаторы утверждают, что собрали не менее 50 тыс. При этом обошлось без насилия.

Вопрос о реформе монархии является в Таиланде наиболее щекотливым, поскольку любая критика в адрес короля по закону карается длительным тюремным заключением.

https://bbc.in/3crn7P3
источник
BBC News | Русская служба
В Минске перед началом оппозиционного “Марша справедливости” силовики оцепили подходы к стеле “Минск – город-герой”, у Дворца независимости, резиденции Александра Лукашенко, размещены бронированная техника и водометы, сообщает ТАСС. Омоновцы также находятся на площади Независимости.

Закрыты несколько центральных станций метро.

https://bbc.in/3iQXfOW
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
США увеличивают свое военное присутствие в Сирии после серии инцидентов с участием российских и американских военных. Туда направляется около 100 американских военных и шесть боевых машин пехоты.

"Эти действия и подкрепления – ясный сигнал России", – процитировал телеканал Эн-би-си неназванного американского официального представителя.

В последние недели инциденты с участием российских и американских военных приобрели более жесткий характер. В конце августа семеро военных США получили травмы в результате столкновения с российской боевой машиной.

https://bbc.in/3kzbXu8
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
В Минске перед началом оппозиционного “Марша справедливости” силовики оцепили подходы к стеле “Минск – город-герой”, у Дворца независимости, резиденции Александра Лукашенко, размещены бронированная техника и водометы, сообщает ТАСС. Омоновцы также находятся на площади Независимости.

Закрыты несколько центральных станций метро.

https://bbc.in/3iQXfOW
На “Марше справедливости” в Минске в воскресенье собралось несколько тысяч человек. Людей с флагами начали задерживать еще на пути к месту проведения акции.

Новая тактика служб безопасности привела к тому, что люди стали формировать колонны и доставать плакаты только возле Дворца спорта в центре города.

Акции протеста в воскресенье прошли также в Гомеле, где протестующим удалось прорвать оцепление, Могилеве и Гродно. В Гомеле всех протестующих довольно быстро разогнали, рассказал один из них Би-би-си. Он также сообщил, что были "точечные задержания".

В Бресте милиция применила против протестующих слезоточивый газ и сделала предупредительный выстрел в воздух, сообщил Би-би-си местный волонтер.

https://bbc.in/2RIjp9V
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
В Минске перед началом оппозиционного “Марша справедливости” силовики оцепили подходы к стеле “Минск – город-герой”, у Дворца независимости, резиденции Александра Лукашенко, размещены бронированная техника и водометы, сообщает ТАСС. Омоновцы также находятся на площади Независимости.

Закрыты несколько центральных станций метро.

https://bbc.in/3iQXfOW
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
На “Марше справедливости” в Минске в воскресенье собралось несколько тысяч человек. Людей с флагами начали задерживать еще на пути к месту проведения акции.

Новая тактика служб безопасности привела к тому, что люди стали формировать колонны и доставать плакаты только возле Дворца спорта в центре города.

Акции протеста в воскресенье прошли также в Гомеле, где протестующим удалось прорвать оцепление, Могилеве и Гродно. В Гомеле всех протестующих довольно быстро разогнали, рассказал один из них Би-би-си. Он также сообщил, что были "точечные задержания".

В Бресте милиция применила против протестующих слезоточивый газ и сделала предупредительный выстрел в воздух, сообщил Би-би-си местный волонтер.

https://bbc.in/2RIjp9V
Правозащитный центр “Весна” сообщил о задержании 132 участников протестов в Минске и других белорусских городах.
источник
BBC News | Русская служба
❗️К журналистам утекла новая порция финансовых данных о том, как через крупнейшие банки мира отмываются грязные деньги.

Речь идет о файлах FinCEN – спецподразделения по борьбе с финансовыми преступлениями в составе минфина США.

В частности, журналистам, получившим эти документы, удалось узнать, что:

🔻 Миллиардер Аркадий Ротенберг, один из ближайших соратников президента РФ Владимира Путина, использовал лондонский банк Barclays, чтобы обойти западные санкции, часть денег пошла на покупку произведений искусства, свидетельствуют утекшие документы.

🔻 JP Morgan позволил одной компании перевести более 1 млрд долларов через счет лондонского подразделения банка, даже не зная, кому эта компания принадлежит. Позже банк обнаружил, что компания могла принадлежать человеку, несколько лет входившему в десятку самых разыскиваемых преступников в США.

🔻 Deutsche Bank перемещал грязные деньги людей, которые связаны с организованной преступностью, террористами и наркоторговцами.

Подробнее: https://bbc.in/2FMivH1
источник