Size: a a a

BBC News | Русская служба

2020 November 08
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Грузинская оппозиция вновь протестуют против "воровства голосов" на выборах.

Оппозиция говорит о "тотальной фальсификации" выборов, на которых, согласно предварительным результатам, правящая партия "Грузинская мечта - Демократическая Грузия" получила чуть менее половины голосов избирателей - 48,23% на пропорциональных выборах.

https://bbc.in/3n4hN8d
Оппозиция дает грузинским властям время до 20:00 для того, чтобы принять решение об отставке председателя Центральной избирательной комиссии Тамар Жвания.

Об этом заявил, выступая на митинге, один из лидеров Единого Национального Движения, мажоритарный кандидат Ника Мелия.

https://bbc.in/3n4hN8d
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Грузинская оппозиция вновь протестуют против "воровства голосов" на выборах.

Оппозиция говорит о "тотальной фальсификации" выборов, на которых, согласно предварительным результатам, правящая партия "Грузинская мечта - Демократическая Грузия" получила чуть менее половины голосов избирателей - 48,23% на пропорциональных выборах.

https://bbc.in/3n4hN8d
источник
BBC News | Русская служба
bbcrussian
Грузинская оппозиция вновь протестуют против "воровства голосов" на выборах.

Оппозиция говорит о "тотальной фальсификации" выборов, на которых, согласно предварительным результатам, правящая партия "Грузинская мечта - Демократическая Грузия" получила чуть менее половины голосов избирателей - 48,23% на пропорциональных выборах.

https://bbc.in/3n4hN8d
источник
BBC News | Русская служба
Королева Елизавета II впервые за время пандемии коронавируса надела маску на публике.

94-летний монарх посетила могилу Неизвестного воина - захоронение было сделано ровно сто лет назад.

Неизвестный воин стал символом траура для семей погибших в Первой мировой войне, но чьи места смерти не были известны или чьи тела оставались неопознанными.
источник
BBC News | Русская служба
источник
BBC News | Русская служба
Ирландия приближается к важной дате - 100-летию обретения независимости от Великобритании.

Разбойник, чьи сокровища до сих пор не найдены, вел в одном из уголков этой страны собственную борьбу против британских оккупантов - доступными ему способами.

В графстве Мейо его помнят и слагают о нем легенды.

https://bbc.in/3eGO8iy
источник
BBC News | Русская служба
18+

Новый британский фильм "Аммонит" погружает зрителя в малоизведанный мир однополой любви в Англии XIX века.

В то же время она вскрывает и глубоко заложенные в викторианском обществе классовые и гендерные стереотипы.

Осторожно, спойлеры!

https://bbc.in/3ngEUg3
источник
BBC News | Русская служба
Ученые приносят извинения за то, что совершенно запутались с изучением... извинений.

Новые открытия в этой сфере крайне редки, потому что правильно организовать такое исследование очень трудно - примерно так же трудно, как установить, болит ли голова у дятла.

https://bbc.in/2I6qmkb
источник
BBC News | Русская служба
"Взятие Шуши, если оно будет подтверждено, будет очень тяжелым ударом. Потому что Шуши - это ключ ко всему Карабаху".

Старая столица Карабаха, Шуша (армяне называют город Шуши) расположена на горе над новой столицей, Степанакертом (Ханкенди - азерб.), всего в нескольких километрах от него, и через Шушу проходит дорога, которая связывает Нагорный Карабах с Арменией.

Шуша - это и важнейший стратегический пункт, и символ Карабаха.

Потеря этого города может стать серьезным ударом для всех армян, говорят собеседники Русской службы Би-би-си в Ереване.

https://bbc.in/3k84Hot
источник
BBC News | Русская служба
Таблоиды сегодня сообщили, что Мелания Трамп якобы считает минуты до конца срока мужа и подаст на развод, как только он покинет Белый дом.

Но, оказывается, Мелания считает не минуты, а голоса американцев.

"Американский народ заслуживает честных выборов. Каждый законный - не незаконный - должен быть подсчитан. Мы должны защищать нашу демократию с абсолютной прозрачностью", - написала она в "Твиттере".

https://bbc.in/2U8McWC
источник
BBC News | Русская служба
У здания ЦИК Грузии полиция применила водометы.

По данным СМИ, несколько человек пострадали, им была оказана медицинская помощь.

https://bbc.in/38nh4L7
источник
BBC News | Русская служба
Война в Нагорном Карабахе. Главное за день

🔻 Самая большая новость дня: город Шуша - важный стратегический и культурный центр Нагорного Карабаха - контролируется войсками Азербайджана, обьявил в воскресенье президент Ильхам Алиев.

🔻 Представители Армении признали, что в Шуше идут ожесточенные бои, однако пока не подтвердили потерю города, а наоборот сообщали, что бои продолжаются. Минобороны Азербайджана назвало это дезинформацией и вновь заявило, что "азербайджанская армия полностью контролирует город Шуша".

🔻 В различных телеграм-каналах публикуются видео дороги, ведущей из Нагорного Карабаха в Армению, на которой видно большое скопление частных автомобилей, в качестве доказательства исхода армянского населения из района боев.

🔻 В Баку побывала высокопоставленная делегация Турции во главе с министром иностранных дел Мевлютом Чавушоглу и министром обороны Хулуси Акаром, с которой встретился президент Ильхам Алиев.

https://bbc.in/3k8bA9j
источник
2020 November 09
BBC News | Русская служба
🔴 Президент США Дональд Трамп отказывается признавать победу Джо Байдена на выборах и начинает борьбу за Белый дом в суде.

🔴 Президент Азербайджана Ильхам Алиев заявил, что азербайджанские войска взяли город Шуша, важнейший для армян в Нагорном Карабахе.

🔴 Число людей, заболевших Covid-19 во всех странах мира, превысило 50 млн.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3pc4l3N
источник
BBC News | Русская служба
Военнослужащий одной из воинских частей под Воронежем открыл стрельбу по сослуживцам и убил троих человек.

По данным СМИ, нападение произошло на территории военного аэродрома Балтимор.

Сейчас подозреваемый заблокирован в одном из помещений аэродрома, с ним ведутся переговоры.

https://bbc.in/35c7mcM
источник
BBC News | Русская служба
В России впервые выявлено более 21 тыс. новых случаев заражения коронавирусом за сутки.

Число летальных исходов выросло до 30 793, выздоровел 1 335 141 человек.

https://bbc.in/3eHtVZD
источник
BBC News | Русская служба
Путин освободил от должности министра транспорта Евгения Дитриха, министра строительства Владимира Якушева и министра природных ресурсов Дмитрия Кобылкина.

Новые министры будут проходить утверждение в Госдуме согласно обновленной Конституции, заявил председатель комитета Госдумы по госстроительству Павел Крашенинников.

https://bbc.in/32sBPRY
источник
BBC News | Русская служба
44-й день войны в Нагорном Карабахе. Главное к этому часу:

🔻Битва за Шушу продолжается на поле боя и в соцсетях.

🔻В воскресенье президент Азербайджана Ильхам Алиев заявил о том, что азербайджанская армия уже взяла это ключевой форпост в Карабахе, но доказательств этому не представил.

🔻Армянские силы говорят, что удерживают Шушу, но там идут ожесточенные бои. Доказательств этого тоже нет.

🔻Неофициальные источники с обеих сторон публикуют "доказательства" присутствия своей стороны в Шуше, которые таковыми не являются.

🔻Кроме того, сообщается об ожесточенных боях под Мартуни: обе стороны утверждают, что имеют позиционные успехи на этом направлении. Независимых подтверждений этому нет.

🔻Армянские силы опубликовали новый список погибших, в нем 44 имени. Официальное число потерь с армянской стороны достигло 1221 человека.

🔻Азербайджан не раскрывает военные потери.

Подробнее: https://bbc.in/3p9D4PJ
источник
BBC News | Русская служба
📽 После полутора месяцев войны за контроль над Нагорным Карабахом президент Азербайджана Ильхам Алиев сказал Би-би-си, что не видит возможности мира до тех пор, пока на посту премьер-министра Армении находится Никол Пашинян.

В интервью, записанном в Баку 6 ноября, корреспондент Би-би-си Орла Герин спросила Алиева, на какой компромисс президент Азербайджана готов ради мира.

https://youtu.be/OxcTkA4okSI
YouTube
Президент Азербайджана Ильхам Алиев: возможности для компромисса в Карабахе сокращаются
После полутора месяцев войны за контроль над Нагорным Карабахом президент Азербайджана Ильхам Алиев сказал Би-би-си, что не видит возможности мира пока на посту премьер-министра Армении находится Никол Пашинян.

В интервью, записанном в Баку 6 ноября, наш корреспондент Орла Герин спросила Ильхама Алиева, на какой компромисс президент Азербайджана готов ради мира.

Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian

Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian

Мы в соцсетях:

Instagram: https://instagram.com/bbcrussian
Facebook: https://facebook.com/bbcnewsrussian
Telegram: https://t.me/bbcrussian
Twitter: https://twitter.com/bbcrussian
ВКонтакте: https://vk.com/bbc
Одноклассники: https://ok.ru/bbcrussian
Яндекс.Дзен: https://zen.yandex.ru/bbcrussian

Подкасты Русской службы Би-би-си: https://bbc.in/2YumUTl

Скачивайте приложение Русской службы Би-би-си:

App Store: https://apple.co/2KWOeX0
Google Play: https://bit.ly/2J6ePyW

Комментарии к видео проходят модерацию.…
источник
BBC News | Русская служба
“Между Путиным и Байденом и Демократической партией вцелом “химии” нет”.

🇷🇺🤝🇺🇸 Как победа демократа Джо Байдена на выборах президента США скажется на внешней политике страны и на отношениях Вашингтона и Москвы?  Русская служба Би-би-си расспросила экспертов-международников с обеих сторон.

Если совсем коротко, то, с одной стороны, они прогнозируют усиление давления на Россию, с другой – большую предсказуемость. Но, как обычно, есть множество нюансов.

https://bbc.in/3eE63q3
источник
BBC News | Русская служба
🚄 Два сотрудника компании Virgin Hyperloop – директор компании по работе с будущими клиентами Сара Лучиан и ее главный технолог Джош Гайгел – преодолели расстояние в полкилометра за 15 секунд, достигнув скорости в 172 км/ч.

Испытание состоялось в воскресенье на полигоне Virgin Hyperloop близ Лас-Вегаса.

Сара Лучиан в интервью Би-би-си назвала полученный опыт "возбуждающим и психологически, и физически". По ее словам, капсула двигалась плавно, абсолютно не напоминая катание на американских горках. Ускорение происходило стремительнее, чем предполагается впоследствии на более длинных дистанциях. Ни она, ни ее коллега не испытали тошноты или головокружения.

Подробнее: https://bbc.in/38rAVJc
источник