Size: a a a

Литература и жизнь

2020 July 02
Литература и жизнь
«С одной стороны, вы можете мотивировать людей меняться, но с другой, капитализм бывает очень часто антифеминистичен и предполагает женщину, которая может и должна оставаться с детьми дома. Это самое сложное — быть успешной женщиной среди предпринимателей, людей, зарабатывающих деньги, но при этом не встраиваться в систему иерархии насилия и поддерживать новую этику».

Даже в креативных индустриях, традиционно наиболее прогрессивных, женщины находятся в уязвимом положении: они больше работают, меньше зарабатывают и реже добираются до руководящих должностей. Обсудили, достаточно ли быстро дела меняются к лучшему (спойлер: пока что не очень, но прогресс есть).

http://go.afisha.ru/u85KOUe
источник
2020 July 03
Литература и жизнь
Сейчас будет совсем не про книги, но не могу смолчать, потому что увидел этот скриншот и придумал к нему идеальную подпись
источник
Литература и жизнь
Чуть помедленнее
источник
Литература и жизнь
Сегодня пятница, и значит, надо что-то занимательное. Вот занимательная история, хотя и по грустному поводу. Плодово-овощная цензура на Кубе.
Этот пост - про сложную жизнь овощей на Кубе и про их связь с вагиной. Но написан он не просто так. Я хочу поддержать молодую и веселую художницу Юлю Цветкову, против которой завели уголовное дело за несколько стилизованных рисунков вагин в Вконтакте. Медиастрайк "за Юлю".
Так, сама история. Короткая. На Кубе принято обсуждать отношения физиологично. И язык под это приспособился. Хорошо приспособился: был выработана система овоще-плодовых (или просто пищевых) замен для непристойных тем. Сперма, например, - это "молоко". El mango - это и фрукт, и очень хорошенький мальчик. И конечно, наш герой - вагина. Для неё используют специальный эвфемизм: "папайя" - в смысле "фрукт". И форма похожа... В общем вы поняли. Эта замена так сильно распространена, что уже само название фрукта вызывает неприличные ассоциации и папайю постепенно стало нельзя называть по имени.
Однажды я прилетела в Гавану в первый раз в жизни и утром вышла на продуктовый рынок. И увидела папаую. И закричала: «yo quiero papaya!» Букв. "Я хочу папайю/я люблю п...ду". То есть призналась на весь рынок в своей сексуально ориентации. Захлебываясь смехом, продавец наклонился ко мне и сказал:
- это у тебя papaya. А у меня на прилавке - frutta bomba.
Так я узнала, что слово папайя настолько укоренилось в статусе эвфемизма для вагины, что название фрукта стало табу и для него был придумана ещё одна замена - "фруктовая бомба".
Свободу Юлии Цветковой, в общем. Нельзя сажать за нарушение табу!
источник
2020 July 06
Литература и жизнь
В проекте @postpostmedia наконец-то появились персональные транички каждого человека, который хоть однажды рассказывал им свои истории; вот моя, например.
источник
2020 July 07
Литература и жизнь
Увы, всё правда (хотя я эту премию, наоборот, получил, но до сих пор не понимаю, по какому принципу там формируются списки претендентов. Предполагаю, что в последнюю ночь перед публикацией кто-то хватается за голову и набрасывает списком просто всё/всех,кто приходит на ум).
https://t.me/milchin/1276
Telegram
Canal du Midi
Наверное стоит все-таки написать отдельно, что премия "Ревизор" в этом году это какой-то совсем гребаный стыд. Ну то есть, конечно, понятное дело, я ругаю премию, которую никогда не получал, но все-таки. Я охотно верю, что каждая из кампаний «Альпины» была охренная, потому что «Альпина» сама по себе охрененная. Но такой шорт (лонг?) — это халтура. В списке книжных магазинов есть «Достоевский», но нет «Фаланстера». Зато есть myshop. Вы когда-нибудь заходили на myshop? Там дизайн такой, что кровь из глаз. Зато в шорт-листе книжных магазинов есть сразу два номинанта из моего почти родного города Хабаровска. Очень хорошо, что их отметила московская премия. Только по крайней мере один из них не совсем магазин, а, скорее, корнер в торговом центре. Ну то есть не «Бакен», не «Пиотровский», не «Свидетель», не «Все свободны», не «Подписные издания», не «Смена», не «Во весь голос», не «Желтый двор», не «Циолковский», не «Нора», не «Никто не спит» (извините за неровный почерк и за тех, кого забыл), а корнер в Хабаровске…
источник
2020 July 08
Литература и жизнь
Новый.
источник
Литература и жизнь
Вместо «Опять с Игорем» услышал «Опять Сигарев»
https://youtu.be/yVgZ81PTF2E
источник
Литература и жизнь
Рубрика «максимальная жиза».  

Пушкин в 20 лет:

Ах, младость не приходит вновь!
Зови же сладкое безделье
И легкокрылую любовь,
И легкокрылое похмелье!

Пушкин в 31 год:

Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье.
источник
Литература и жизнь
8 июля 1822 года во время шторма тридцатилетний поэт Перси Шелли утонул, его тело обнаружили только десять дней спустя.Шелли опознали по одежде и размокшему томику стихов Китса в кармане.

Тело кремировали, но сердце всё никак не загоралось, в итоге приятель поэта Эдвард Трелони вытянул его прямо из огня и отдал вдове, великой писательнице Мэри Шелли. Та завернула сердце в последнюю рукопись мужа и хранила в ящике стола до самой смерти.

Многие современные учёные считают, что сердце не воспламенилось из-за последствий туберкулёза, которым страдал Перси.

По другой, чуть менее романтичной версии, не слишком разбиравшийся в анатомии Трелони достал из костра не сердце, а поражённую циррозом печень.
источник
Литература и жизнь
Если вам нравится читать бумажные книги, но не хватает возможности, как в читалке, переключаться между несколькими томами, не вставая со стула, вот итальянское изобретение 16 века. Если придумаете, как поместить в квартире эту 270-килограммовую махину, сможете перемещаться между восемью книгами с помощью системы шестерёнок.
источник
Литература и жизнь
мне вот совершенно теперь непонятно, почему Дженет Уинтерсон не использовала эту историю в Frankissstein, о котором я писала выше: отличный был бы штрих к рассуждениям о любви, телесности и замене органов в духе «Потрошителей» *зачеркнуто*
источник
Литература и жизнь
Судя по фразе «The Committed is a blistering portrayal of commitment and betrayal» в анонсе, новый роман Нгуена по-русски, возможно, назовут «Преданный» — оба значения слова подходят.
источник
2020 July 09
Литература и жизнь
«Если же говорить о Смерти как о персонаже — наша смертность завораживает меня как единственный универсальный для всех духовный опыт; понятно, что есть и обычный страх за себя и за близких, и боль от потери тех, кто ушел, — но вот это понимание, что у каждого из нас при любой разнице судеб есть как минимум одно общее переживание, — для меня бесценно. И, конечно, мне как верующему человеку «помнить о смерти» в каждый момент вполне важно, в том числе помнить о ней в самом светлом ключе — как учит нас, например, 22-й псалом. Волей-неволей об этом будешь писать».

С днём рождения, Линор!
источник
2020 July 10
Литература и жизнь
— Женщин следует приставить к делу, — рассуждает хозяин. — Не могут же они все дни просиживать над книгами! А молодые женщины больше прочих склонны к праздности и непослушанию.

— Дай им только волю, — бормочет он себе под нос, — так и вовсе начнут драться на улицах.

Томас Мор в «Вулфхоле» предсказывает причины заката цивилизации
источник
Литература и жизнь
Женщин вообще хлебом не корми дай какую-нибудь бучу устроить
источник
Литература и жизнь
Все в той же книге:
После переписи 1851 года выяснилось, что в стране на полмиллиона больше женщин, чем мужчин: на 100 мужчин приходилось 104 женщины. Кроме того, 42% женщин в возрасте от 40 до 50 лет были вдовами или старыми девами. Социологи и врачи были очень обеспокоены наличием этих «излишних женщин», «невольных монашек». Многие врачи обсуждали эту реальную опасность: миллионы обезумевших неудовлетворенных женщин на улицах английских городов, — и начали превентивно изобретать разнообразные методы и устройства для лечения нимфомании (все эти массажеры, души и прочая индустриализация в сексуальной сфере).
Именно на этой волне, пытаясь успокоить бурю, доктор Уильям Эктон в 1857 заявлял, что «большинство женщин (к счастью для них) не слишком обеспокоены какими-либо  сексуальными чувствами». Забавно, что сейчас цитаты из его книг приводят как пример того, что викторианцы напрочь не верили в женскую сексуальность.
источник
Литература и жизнь
🔪 Вообще то, что «Дни нашей жизни» Микиты Франко стали настоящей книгой, которую можно купить в магазине, кажется невероятным. За это спасибо, как обычно, @popcornbooks.

И дело даже не столько в квир-составляющей, сколько в том, что эта история — не про Италию или Великобританию, а про Россию. То есть это в каком-то смысле документ эпохи, который очень точно фиксирует именно нашу специфику, а не просто переносит шаблоны условного «С любовью, Саймона» в провинциальный российский городок.

Тема книги не просто сложная — она острая, болезненная, и даже в самых приличных и интеллигентных фейсбуках породила холивары. Книга начинается с того, что маленького Мики после смерти мамы усыновляет ее родной брат, который, как выясняется, живет со своим партнером. Понимаете, какая смелость нужна, чтобы открыто заговорить об этом в стране, где выпускают известные агитационные ролики?

Можно представить, что дальше читателя ждут описания ужасов гомофобии и мораль про ущербность нашей культуры, но эта книга намного сложнее — и поэтому настолько хороша, что вызывает бурю эмоций. Недаром в обзорах ее упорно сравнивают с «Денискиными рассказами» Драгунского — это действительно в первую очередь история взросления в тех декорациях, которые у нас сейчас, к сожалению, есть.

Автор как будто решил, что из песни слов не выкинешь — настолько, что мы становимся свидетелями жестоких конфликтов внутри приемной семьи Мики, которые вполне могут дать гомофобам повод говорить: «Вот видите, видите, детей нельзя так растить!»

Удивительно, что самые противоречивые чувства вызывает не гомофобное общество — ханжи-учителя, шутники-одноклассники, от которых приходится прятать семейные фотографии, враждебные родственники — оно как раз такое, как и в жизни, никакой излишней демонизации.

Как ни странно, наиболее непримиримый персонаж тут сам Мики, в уста которого вложены самые отвратительные гомофобные реплики, которыми он припечатывает и своих родителей, и сверстников, решившихся ему открыться (среди таких есть как гей, так и лесбиянка). Никто не относится к нему и к его семье так жестоко, как он сам, и взрослеть ему приходится именно через конфликты с самим собой и с остальными ребятами, уже осознавшими свою инаковость.

В издательской версии «Дней нашей жизни» всё заканчивается хорошо — Мики удается совладать с суицидальными мыслями, а впереди всю семью ждет переезд в Канаду. В интервью Франко признается, что самиздат заканчивался немного не так, поскольку на момент написания его настроение было не столь оптимистичным.

Отдельно стоит сказать, что книга написана потрясающе легким и при этом выразительным языком, я, как человек, травмированный Андре Асиманом, оценила это в полной мере. То есть помимо богатого на эмоции сюжета вас ждет еще и литературно-приятное чтение без натянутого «йоу-йоу, сноубординг, дискета», которыми так часто грешит янг-эдалт.

Я не питаю иллюзий по поводу взрослых консервативных людей — они, скорее всего, просто не возьмут книгу в руки. Но для ребят от 18 лет она вполне может стать стимулом задуматься, прежде чем снимать очередной гомофобный тикток.

#почитать
источник
Литература и жизнь
Довольно точная характеристика Айн Рэнд
источник
2020 July 15
Литература и жизнь
источник