
高い такай – высокий 高ーтака- + さ —са = 高さ такаса – высота
深い фукай – глубокий 深ー фука— + み –ми = 深み фуками — глубина
Во-первых, употребление суффикса – み при образовании существительных от прилагательных, менее широко, чем суффикса — さ . Во-вторых, в случае, если от одного и того же прилагательного образованы два существительных с разными суффиксами, то они будут иметь различие в семантике (значении). Суффикс – さ предполагает возможность измерения, выражения в цифрах (например, 高さ такаса — «высота;, 長さ нагаса – «длина« , 深さ фукаса — «глубина« подразумевают измеримые величины).
Суффикс – み, который произошел от онного чтения иероглифа 味 ми/адзи – «вкус;, предполагает не степень и не численное выражение, а субъективное ощущение, восприятие. В этом случае слово 深み фуками – глубина будет означать не глубину, которую можно измерить, а «глубокое место», например, в реке или «глубину мыслей» (т. е. уже в переносном смысле, а 強み цуёми – «сильное место», «достоинство» в отличие от 強さ цуёса– «сила» (интенсивность силового нажима).
Особенно наглядно видно различие в значении этих суффиксов на примере существительных, образованных от прилагательных, обозначающих цвет:
赤さ акаса – «краснота» (т. е. интенсивность красного цвета)
赤み аками – «красный оттенок», «покраснение»
白さ сироса – «белизна» (т. е, степень интенсивности белого цвета)
白み сироми – «беловатость»
Именно по этой причине при образовании существительных, происходящих о прилагательных, обозначающих чувства или ощущения, был использован суффикс – み:
悲しみ канасими — печаль
痛み итами — боль
楽しみ таносими — радость
#грамматика #лексика