Я вот никогда не понимала. В японском нет пробелов. Как они тогда это читают?
Более развернутый ответ в том, что в письме с иероглифами тебе все равно самому (-ой) определять границы слов, и местами они могут быть неоднозначны. Тот же навык и используется при чтении каны онли