Size: a a a

2019 August 27

AH

Albion Hill in 日本語
Ras
да я бы не сказал что это всегда
Там написано "usually", не всегда, но обычно
источник

РК

Рензо Кукин... in 日本語
вы не знаете что такое сарказм без толковых словариков Оо?
источник

AH

Albion Hill in 日本語
А в мериам вебстер вообще так "a sharp and often satirical or ironic utterance designed to cut or give pain"
источник

R

Ras in 日本語
Рензо Кукин
вы не знаете что такое сарказм без толковых словариков Оо?
знаем, толковый словарь нужен чтобы подтвердить
источник

R

Ras in 日本語
ох, это Альбион писала, я думал это the weekend, думал одумался троллить и начал писать что-то нормальное
источник

AH

Albion Hill in 日本語
источник

РК

Рензо Кукин... in 日本語
тут кто-то спрашивал про разницу между сарказмом и черным юмором. Я аж курагой поперхнулся
источник

AH

Albion Hill in 日本語
"Рву мясо"
источник

R

Ras in 日本語
Рензо Кукин
тут кто-то спрашивал про разницу между сарказмом и черным юмором. Я аж курагой поперхнулся
тож
источник

AH

Albion Hill in 日本語
Рензо Кукин
тут кто-то спрашивал про разницу между сарказмом и черным юмором. Я аж курагой поперхнулся
Аккуратнее >_<
источник

𝗧

𝗧𝗵𝗲 𝗪𝗲𝗲𝗸𝗲𝗻𝗱|주말... in 日本語
Albion Hill
Хай
источник

РК

Рензо Кукин... in 日本語
Albion Hill
Аккуратнее >_<
да все окей уже, протолкнул курагу)
Но спасибо за беспокойство энивей
источник

WD

Wisketchy Dobrov in 日本語
источник
2019 August 28

S

Silver Dragon in 日本語
я видел их вживую. Прикольные штуки
источник

R

Ras in 日本語
Silver Dragon
я видел их вживую. Прикольные штуки
а они говорят "бро"?
источник

S

Silver Dragon in 日本語
бро не говорят. Но прикольно прячутся в песок если потыкать стенку аквариума и потом вылезают обратно из любопытства
источник

R

Ras in 日本語
хыыых
источник

𝗧

𝗧𝗵𝗲 𝗪𝗲𝗲𝗸𝗲𝗻𝗱|주말... in 日本語
Silver Dragon
я видел их вживую. Прикольные штуки
Это змеи?
источник

S

Silver Dragon in 日本語
нет. Это не очень дальний родственник угря
источник

K

Kae in 日本語
Telegram
Востоковедунья
Лень - двигатель прогресса

Где-то выше я уже писала про человеческую лень. Без лени в японском не было бы чудесных сокращений и аббревиатур вроде パトカー патока: (от patrol car), киосков с экспресс-фото プリクラ пурикура (print club) и даже (о, нет!) покемонов ポケモン покэмон (pocket monster).
Тема сокращений в японском тянет на докторскую, я же повеселю вас сегодня именами зарубежных селебрити. Зачем их сокращать? Всё просто: если в имени больше 3-4 мор (слогов, но не совсем), то язык свернется в трубочку прежде, чем японец сможет эту тарабарщину выговорить.  

Самый распространенный способ  сокращения – взять по чуть-чуть и от имени, и от фамилии, как тут:
Брэд Питт Бураддо Питто ⇒ ブラピ Бурапи
Джонни Дэпп Дзёни Дэппу ⇒ジョニデ Дзёнидэ
Хью Джекман Хю: Дзяккуман ⇒ ヒュージャク Хю:дзякку
Николас Кейдж Никорасу Кэйдзи ⇒ニコケイ Никокэй

Но так бывает не всегда. Иногда происходит замыкание в системе сокращений, и на свет появляются такие шедевры:
Кристиан Бэйл Курисутян Бэйру ⇒  チャンベール Тянбэ:ру
Гэри Олдмен Гэри Орудуман ⇒ゲリマン Гэриман…
источник