Size: a a a

2019 November 19

K

Kae in 日本語
Это такая шутка, используется так, как я описал выше.
источник

R

Ras in 日本語
ну, я отталкиваюсь от твоего описания
источник

R

Ras in 日本語
или ты просто сам придумал, а не взял откуда-то?
источник

R

Ras in 日本語
концепцию
источник

R

Ras in 日本語
вообще, иногда слышу от переводчиков типа "это так английские переводчики перевели, мы не виноваты", у англоязычных значит тоже проблемы с компетентностью?
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in 日本語
Нельзя просто так взять и перевести с японского
источник

R

Ras in 日本語
я понимаю
источник

R

Ras in 日本語
но всегда думал что у англоязычных всё намного более организованно
источник

R

Ras in 日本語
я английский не знаю, потому отличить хороший перевод от плохого не могу
источник

R

Ras in 日本語
во многих сабах еще замечаю что просто навсего не переводят смыслы, которые придают японские гоби
источник

R

Ras in 日本語
ну, что это такое вообще?
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in 日本語
Ras
во многих сабах еще замечаю что просто навсего не переводят смыслы, которые придают японские гоби
Гоби?
источник

R

Ras in 日本語
персонажи ведь не расскрываются
источник

R

Ras in 日本語
да, эти "йо, са, нэ, на, ва и тд"
источник

R

Ras in 日本語
которые в конце предложений
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in 日本語
Ну зачастую и не надо)))
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in 日本語
Хотя
источник

R

Ras in 日本語
они придают оттенок
источник

ОА

Оганнес Асатрян... in 日本語
Это да
источник

R

Ras in 日本語
я думаю что передать этот оттенок нужно постараться хотя бы, а не просто забивать на это
источник