блин, во сне СПГС проснулся какой-то
誰彼 我莫問 九月 露沾乍 君待吾
первые две строчки этого стихотворения можно интерпретировать кучей способов
Чтоб полностью их понять надо знать:
1) Что 誰彼 читается как たそかれ
2) Что たそかれ может значить «закат»
3) Что 莫 это запретительная частица
4) Что 莫 это оригинальная форма 暮
5) Что 莫 на яп можно перевести как な~そ
6) Что эту な можно интерпретировать как 名
Итого получаются варианты:
誰彼 Кто же ты? / На закате
我莫問 Не спрашивай меня / Не спрашивай моё имя / Спроси меня на закате / Не спрашивай меня на закате / Не спрашивай моё имя на закате
🤔