Size: a a a

2020 September 04

ДД

Данил Демченко... in 日本語
(алсо не попадай в ловушку и не зубри чтения вне слов)
источник

A

Abbie! in 日本語
Данил Демченко
Переслано от ~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩
Допустим, иероглиф 水 есть в русском языке, тогда кунное чтение у него будет «вод(а)», а онные — «аква» и «гидр». Конечно, если ты не знаешь слова «аквапарк», «аквариум», то тебе не нужно чтение «аква», если ты не знаешь слова «гидравлика», «гидроген» — тебе не нужно чтение «гидр». Но если ты выучишь слова «水парк» и «水авлика» (а в другом слове вообще используется кунное чтение: «水оём»), и встретив каждое такое слово, ты запомнишь, что в таком-то слове иероглиф читается так-то, в другом — вот так.
Онных чтений в этом условном «русском иероглифе» несколько, потому что «аква» — заимствование из латыни, а «гидр» — из греческого. В японском же онные чтения разные, потому что заимствовались в разные эпохи и из разных частей Китая, так что считай тоже из «разных языков» (есть также придуманные в Японии онные чтения для удобства), потому и в словах используются разные онные чтения, и потому учить нужно именно сами слова, чтобы знать, где и как читать
О! Спасибо!
источник

A

Abbie! in 日本語
Стоп, а почему всё-таки одна из расшифровок написана на катакане? Меня это смутило
источник

ДД

Данил Демченко... in 日本語
Если не ошибаюсь, то один тип чтения на катакане обычно пишут, другой на хирагане
источник

ДД

Данил Демченко... in 日本語
Какой чем не помню
источник

T

Timby in 日本語
Abbie!
Стоп, а почему всё-таки одна из расшифровок написана на катакане? Меня это смутило
чтобы отличал онъёми (катакана) от кунъёми (хирагана)
источник

A

Abbie! in 日本語
Хорошо
источник

MH

Mikka Hryuckinnen in 日本語
Данил Демченко
Переслано от ~君㞢字ス愛㆑ル叵~🍑主弖娜葩
Допустим, иероглиф 水 есть в русском языке, тогда кунное чтение у него будет «вод(а)», а онные — «аква» и «гидр». Конечно, если ты не знаешь слова «аквапарк», «аквариум», то тебе не нужно чтение «аква», если ты не знаешь слова «гидравлика», «гидроген» — тебе не нужно чтение «гидр». Но если ты выучишь слова «水парк» и «水авлика» (а в другом слове вообще используется кунное чтение: «水оём»), и встретив каждое такое слово, ты запомнишь, что в таком-то слове иероглиф читается так-то, в другом — вот так.
Онных чтений в этом условном «русском иероглифе» несколько, потому что «аква» — заимствование из латыни, а «гидр» — из греческого. В японском же онные чтения разные, потому что заимствовались в разные эпохи и из разных частей Китая, так что считай тоже из «разных языков» (есть также придуманные в Японии онные чтения для удобства), потому и в словах используются разные онные чтения, и потому учить нужно именно сами слова, чтобы знать, где и как читать
Это лучшее объяснение, которое я когда-либо слышал
источник

R

Ras in 日本語
Чтобы путать гайдзинов
источник

K

Kae in 日本語
Да, это объяснение прекрасно годится на то, чтобы путать.
источник

K

Kae in 日本語
Нужно чтение, не нужно чтение…
источник

ДД

Данил Демченко... in 日本語
だけど目つきがすこぶる悪い。シャレにならないぐらいにやばい。

 釣り上がっている、三白眼がんである、そういう基本は当然押さえつつ、さらに眼球そのものが大きくて、青みがかった白目の部分がギラギラと強烈な光を放っている

что-то не могу понять смысл 釣り上がっている. В рулейте, если память не изменяет, перевод был "взгляд как у дохлой рыбы". или что-то такое
источник

ДД

Данил Демченко... in 日本語
Что оно означает?
источник

R

Ras in 日本語
Считает что нужно дружно отказаться от катаканы
источник

MH

Mikka Hryuckinnen in 日本語
Kae
Да, это объяснение прекрасно годится на то, чтобы путать.
Мне кажется, таким текстом можно соблазнять преподавательниц японского
источник

K

Kae in 日本語
Данил Демченко
Что оно означает?
"вздёрнутый".
И зачем ты цитируешь как "眼がん"?
источник

R

Ras in 日本語
魔眼
источник

ДД

Данил Демченко... in 日本語
а, там просто над некоторыми кандзями фуригана
источник

ДД

Данил Демченко... in 日本語
Захватил случайно
источник

ДД

Данил Демченко... in 日本語
Фуригана, кстати, наркоманская
источник