Мумбай. Мое место силы. Город, где отвращение и восхищение обретают знак равенства. Шумные улицы встречают меня шипением золотистых самос, купающихся в кипящем масле, беспрестанно сигналящими тук туками, и такси, горами хрупких съедобных коробочек для пани пури, лавчонками, доверху набитыми всевозможными благовониями, бесконечными рядами шмотья и ширпотреба, цветочными развалами и всеми этими знакомыми запахами и звуками.
Жара уверенно бьет по темечку, и вот, слегка офигевшая, я уже жадно поглощаю мутный тростниковый сок из надбитого стеклянного стакана в окружении любопытствующих мумбайцев. Со мной пытаются заговорить на маратхи. Эти звуки как из прошлой жизни, вызывают вдруг волну фантомных воспоминаний:
Вот мои босые ноги уверенно шагают по пыльной мостовой в направлении от Гранд Роад к Кхетвади. Вот я поднимаюсь по ступеням на второй этаж, прикоснувшись лбом к порогу, делаю шаг внутрь крошечной комнаты, в которой уже битком народу. Многие- иностранцы. Вот сидит в полоборота красавица Джин Данн, вот Морис Фридман- любимец Махараджа. Вот экспрессивный Стивен Волински расправляет складки на одежде, волнуется в ожидании Учителя. Вот семейная пара Мохан и Джая Шри Гайтонди- оба погружены в глубокую медитацию. Махарадж входит в комнату, все стихают, и я уже не помню как меня зовут, не знаю кто я и что происходит вокруг.
Мир переворачивается и теряет привычные ориентиры. Мой ум в ужасе и экстазе. Махарадж как ни в чем ни бывало садится на свое место в углу комнаты и закуривает биди. Джин Данн включает вентилятор и направляет на него поток воздуха. Он отмахивается рукой- не надо, направь на гостей- взмахивает рукой в направлении всех нас, теснящихся на полу, потных от летнего зноя раскаленного Бомбея. От этого жеста публика словно погружается в гипнотический транс. Махарадж молча смотрит на нас и комната начинает звенеть. В моей голове не остается ни одной мысли, кроме этого оглушительного звона. Затем Махарадж говорит на маратхи : "давайте начинать". Рамеш Балсекар переводит: "let's start"-
Я очнулась с выпитым наполовину стаканом сока от громкого, прямо в ухо крика: "where are you from?" - в другое ухо уверенно замычала проходящая мимо корова и я обнаружила себя на станции Grand Road в окружении местных зевак. Смотря мне в глаза любопытный, маленького росточка индиец не дождавшись ответа задает сразу второй вопрос: " what are you doing in Mumbai?". "I'm from Ukraine. Coming to my Teacher"- произношу я на беспощадном индийском английском и, сунув ему в руку недопитый стакан, разворачиваюсь и, сняв обувь, шагаю прочь в направлении улицы Кхетвади, без карт и навигаторов, просто по памяти.
Туда, где еще до моего рождения жил и учил Нисаргадатта Махарадж. Туда, где до сих пор существует эта маленькая комнатка на втором этаже звенящая его Абсолютным Присутствием.
#нижняяпалуба