Size: a a a

Emacs — русскоговорящее сообщество

2021 March 04

VL

Valeriy L in Emacs — русскоговорящее сообщество
just read
источник

VL

Valeriy L in Emacs — русскоговорящее сообщество
</lisp-propaganda>
источник

EZ

Evgeny Zajcev in Emacs — русскоговорящее сообщество
Forever seventeen && Already seventy
Это странно, одного просили алгоритм чтения ast написать за час
типа алгоритм как читать глазами AST какой-то? я бы просто слева направа читал, спускаясь по веткам, чутка запоминая стейт, потом возвращался в место откуда ветка начиналась и снова слева направо
источник

EZ

Evgeny Zajcev in Emacs — русскоговорящее сообщество
но нечасто нужно глазами ast читать, только если может оптимизатор какой пишешь хитрый
источник

F

Forever seventeen &a... in Emacs — русскоговорящее сообщество
Evgeny Zajcev
типа алгоритм как читать глазами AST какой-то? я бы просто слева направа читал, спускаясь по веткам, чутка запоминая стейт, потом возвращался в место откуда ветка начиналась и снова слева направо
У тебя есть выражение математическое например, там есть скобки, операции, операнды
источник

F

Forever seventeen &a... in Emacs — русскоговорящее сообщество
Тебе дают выражение, ты производишь аст
источник

EZ

Evgeny Zajcev in Emacs — русскоговорящее сообщество
Forever seventeen && Already seventy
Тебе дают выражение, ты производишь аст
и потом мне его прочитать надо глазами?
источник

F

Forever seventeen &a... in Emacs — русскоговорящее сообщество
Evgeny Zajcev
и потом мне его прочитать надо глазами?
Нет, тебе его построить нужно
источник

F

Forever seventeen &a... in Emacs — русскоговорящее сообщество
Я сказал считать ast
источник

F

Forever seventeen &a... in Emacs — русскоговорящее сообщество
Прочитать
источник

EZ

Evgeny Zajcev in Emacs — русскоговорящее сообщество
"просили алгоритм чтения ast" было написно
источник

F

Forever seventeen &a... in Emacs — русскоговорящее сообщество
Некорректный термин наверное, но на работе так говорим
источник

F

Forever seventeen &a... in Emacs — русскоговорящее сообщество
Dmytro Lispyvnyi '(🌲 🍺)
так скобки - это уже ast
Не во всех языках
источник

EZ

Evgeny Zajcev in Emacs — русскоговорящее сообщество
Forever seventeen && Already seventy
Некорректный термин наверное, но на работе так говорим
ага, обычно говорят building ast
источник

AZ

Andrew Zhurov in Emacs — русскоговорящее сообщество
Valeriy L
Можно написать кастомную функцию которая будет возвращать булеан
а какая логика у этого предиката, куда он втыкается?
источник

AZ

Andrew Zhurov in Emacs — русскоговорящее сообщество
Aragaer
разве что написать некий волшебный код для reschedule в качестве хука на перевод в DONE
я посмотрел org-habits по совету akater и там подобным образом реализон reschedule
смущает что в org-agenda трэкается только следующий schedule
(что для микро-привычек имхо ок, но не для продолжительных тасок)
источник

AZ

Andrew Zhurov in Emacs — русскоговорящее сообщество
посмотрел, полезный видос, спасибо
источник

VL

Valeriy L in Emacs — русскоговорящее сообщество
Andrew Zhurov
а какая логика у этого предиката, куда он втыкается?
эх, очень давно её делал. суть в том что вместо даты там <%%(your-func)%> и тебе подставляется вроде date в виде динамической переменной. я уже точно не помню какая переменная, но я точно делал кастомные функции
источник

AZ

Andrew Zhurov in Emacs — русскоговорящее сообщество
yosk
org-recur
вот эта тулза позволяет таску на дни недели назначить, как раз то что я искал
но она всё ещё работает поверх org-schedule и рескедулит по своей логике, так что в org-agenda трэкается только последний schedule
источник

AZ

Andrew Zhurov in Emacs — русскоговорящее сообщество
Valeriy L
эх, очень давно её делал. суть в том что вместо даты там <%%(your-func)%> и тебе подставляется вроде date в виде динамической переменной. я уже точно не помню какая переменная, но я точно делал кастомные функции
ок, взял на заметку, спасибо
источник