Коллеги, но вопрос у меня по-другому: по всему Тбилиси встречаю фразу "ВЕРНИТЕ НАМ ГЕНАЦВАЛЕ!" Что это значит?
Генацвале в основном переводят как "друг" или "товарищ", ещё нашёл "уважение". Стал искать подробнее, наткнулся на лингвистическом портале на перевод "душа моя" и "возьму твою боль".
Поразмыслив, логичным кажется выражение "верните нам уважение", но это не факт.
Может кто-то лучше знает, как переводится фраза "Верните нам генацвале!" (?!) — не просто же так её пишут на домах…