Руки чешутся периодически написать что-то про Лурк. Длинное. Чем дальше, тем больше сомневаюсь в осмысленности этого действия на русском языке.
Не в смысле «вы недостойны!», а — ссылаться не на что. Это ж мне заунывно придется пересказывать биографии и идеи каждого Фредрика Вертхема и Билла Гейнса. Есть на русском пристойная биография Мирослава Немирова (это и в принципе полезно, кстати)?
Ну, спасибо Илье Кормильцеву и Ультра.Культуре, что Apocalypse Culture была переведена и издана, и «Please Kill Me», история ранней панк-сцены, хоть в чудовищном переводе, но попала в Россию.
Ну и плюс вся эта жесткая иерархичность русской культуры.
«Я хотел бы поговорить о цензуре и немного о молодежной культуре начала 10-х в России» — «ЧУВАК У ТЕБЯ САЙТ С ПРИКОЛАМИ АХАХА ТЫ ЧО ВАЩЕ».
Если понятийный аппарат для обсуждения современной музыки и современного кино был кое-как позаимствован на Западе, то для описания более современных штук нет никакого инструмента. Постоянно происходит срыв на позиции «телевизор рассказывает про интернет, 2004 год», и все мечтают снова печататься в Нормальных Бумажных Газетах и издавать Настоящие Бумажные Книги. Интернет ненастоящий, это морок и болотный газ.