בוקר טוב, חברים!
Важное о важном
Вам же интересны резкие выражения на иврите!?
Ну тогда читайте !!
А ну пошел вон отсюда, псих!
תעוף מפה, חולה נפש!
( таУф им'по холА нЕфеш!)
Отвяжись! У меня сегодня куча работы!
עזוב אותי! יש לי מלא עבודה היום!
(азОв оти! йеш ли мАле авОда ha-йом!)
Гораздо более хулиганское и сильное выражение с тем же значением, что и мале —
כמו זבל [кмо зевель]
- как грязи.
Можно, например, сказать: У него денег — как грязи. Грубовато, но зато очень наглядно. То же самое на иврите —
יש לו כסף כמו זבל!
(йеш ло кесеф кмо зевель!)
Отметим, что слово «зевель» может выступать и в качестве очень сильного, обидного и, на мой взгляд, малоэстетичного ругательства. Вот пример:
הוא זבל של בן-אדם!
(hy зЕвель шель бэнадАм!)
Дерьмовый он человек !
Мы найдем этого сукина сына и закопаем его.
אנחנו מוצאים את בן זונה הזה ואנחנו שמים אותו באדמה.
( анахну моцИм эт бен зонА ве'анахну самИм ото бе'адама!)
Можно конечно продолжить..но лучше в следующий раз..
Всем нам хорошего дня!