Size: a a a

Грамотность (русский язык)

2021 January 14
Грамотность (русский язык)
Давайте проверим себя. Как правильно пишется?
Анонимная викторина
19%
со Старым Новым Годом!
27%
со Старым Новым годом!
7%
со Старым новым годом!
7%
со старым новым годом!
40%
со старым Новым годом!
Проголосовало: 8091
источник
2021 January 18
Грамотность (русский язык)
Нужна ли запятая после «вообще» и «в общем»?

Да, но не всегда.

В «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя пишется, что «слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т.п. являются вводными, если после них можно добавить слово „говоря“». И приводится пример:

Подобные статьи, вообще, представляют интерес, но конкретно эта вряд ли подойдет для нашего журнала.

В других значениях слово «вообще» вводным не является, например:

1. Разжигать костры он вообще запрещал (в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях»);
2. Вообще здесь мне нравится, и квартиру эту я сниму (в значении «в общем», «в целом»).

И тогда запятая не нужна.

Запятая после «в общем»
1. Если «в общем» относится к вводным словам, то оно выделяется с обеих сторон запятыми. Как определить, что вводное? Его можно заменить на «короче говоря, словом; в сущности, по существу».

В общем, 2021 год начался отлично.

2. Если «в общем» — синоним «в общих чертах, в целом, не вдаваясь в детали», тогда запятая не нужна.

Расскажите в общем про эту ситуацию. Я только в общем(в общих чертах) помню, что происходило в ночь на 1 января.
#пунктуация
источник
2021 January 19
Грамотность (русский язык)
Стеклянный, оловянный, деревянный: откуда взялись эти исключения?

Текст длинный, если что. :)

Правило одной и двух «н» — одно из самых трудных в русской орфографии. А тут ещё эти три исключения, которые, такое впечатление, только запутывают. Однако на самом деле их не придумали лингвисты, это результат исторического развития языка.

Попалась на днях статья профессора СПбГУ В. В. Колесова в журнале «Русская речь» 1974 года, где все эти моменты проясняются. Тезисно передаю суть.

1. В древнерусском языке отыменные прилагательные образовывались с помощью суффиксов -ан-, -ян-.
Ударение в прилагательном чётко зависело от ударения в существительном. Если у существительного подвижное ударение, то у прилагательного оно тоже таким будет. Запомните этот пункт, он нам пригодится в конце.

2. От этих суффиксальных прилагательных возникали новые формы с дополнительным суффиксом -ьн-. По этому правилу слова писались так: дерев-ян-ьн-ный, олов-ян-ьн-ный. Обратите внимание на три «н». Ещё существовала церковнославянская форма древяно́й, которой соответствовало древнерусское деревяно́й. Обе не сохранились. Зато дрова́ — дровяно́й.

3. Потом сверхкраткий ь (ерь) выпал в результате утраты редуцированных (XII в. ориентировочно).

4. Так возникли новые слова: деревянный, оловянный. Оставшаяся третья «н» просто слилась с последующей, потому что тройная «н» в одном слове — это для современного русского языка в диковинку.
Оба прилагательных сохранили старое ударение (оно было на суффиксе -ьн-), архаичный состав фонем и морфем. Исторически здесь два суффикса: -ян- + -ьн-. Они превратились в -янн-.

5. В слове «стеклянный» тоже выделялся суффикс -ьн-. Выглядело оно так — стькл-ьн-ъ (чем-то современный болгарский напоминает). Обратите внимание: в корне сверхкраткий ь, поэтому ударение падало на суффикс -ьн-.
После их выпадения получилась форма стклен, которая настолько сложна для произношения, что не сохранилась. Зато вторая «н» в «стеклянный» осталась. Как писал Колесов, это усиленная «н».

📝 «Ударение не на корне и не на окончании, а на суффиксе, и потому суффикс не -енн- и не -ян-, а -янн-».
Почему ударение на суффиксе? Вспоминаем пункт № 1: ударение в исходных существительных перемещалось на окончание: дерева́, дерева́м; стекла́. Поэтому и в прилагательных оно получилось подвижным. Зато ко́жаный, потому что ко́жи (устар.).

📌 Могло быть и четыре исключения: ещё в XIX веке существовала конкуренция серября́нный и сере́бряный, но в итоге победил более продуктивный вариант с одной «н» и ударением на корне.

Такие дела. Со прилагательным «ветреный» тоже не всё так просто. Продолжение следует…
#правописание #история
источник
Грамотность (русский язык)
Для тех, кто пишет, читает, думает
#партнёрский_пост

Всем, кому интересны:
— русский язык;
— языкознание;
— написание текстов;
— писательство и творчество в целом.

Составил подборку книг на «ЛитРес», посвящённых этим тематикам. При покупке книг из списка действует скидка 10 %. В нём и бумажные, и электронные версии.

Пригодится каждому, чья деятельность хотя бы частично связана с русским языком. Даже просто как ориентир, что читать. Там не только учебники и справочники. Есть пособия и для детей. Пока в подборке более 50 книг, периодически буду её обновлять.

Поделитесь этим постом с друзьями. Всем желаю приятного пользования. :)

📚 Это интересно, хочу посмотреть
источник
2021 January 20
Грамотность (русский язык)
Слово «ветреный»: что с ним не так?
#правописание #история

После «оловянный, стеклянный, деревянный» следующим словом часто указывается «ветреный». Почему?

Прилагательное «ветреный» образовалось не от существительного «ветер». Оно восходит к устаревшему и практически не употреблявшемуся без приставок глаголу «ве́трить». В правилах только для удобства подставляют слово ветер, насильно делая «ветреный» исключением.

Действительно, «ветрить» литературному языку почти неизвестно, зато существовали его варианты. Открываем словарь Ушакова, а там «ветре́ть», «ветрене́ть» (областное). Сохранились только приставочные: обветрить, заветрить, вы́ветрить и др.

Похожее по форме прилагательное «ветрянО́й» образовалось от существительного «ветер»: ветряно́й двигатель, ветряна́я мельница.
И «ве́тряный»: ве́тряная оспа.

Д. Э. Розенталь поступил мудрее, когда поместил «ветреный» отдельно от той троицы: У него так:

📝 «Запомните: прилагательные багряный, пряный, пьяный, рдяный, румяный, ветреный (но: безветренный), зелёный, юный, свиной пишутся с одним н».

P. S. Жаль, ветреть или ветренеть не сохранились. Хорошо звучат. Сразу вспомнились привычные вечереть и дождить.

В Яндекс.Дзене (там у меня второй канал) статья «Почему „стеклянный, оловянный, деревянный“ — это исключения» вчера взлетела сразу. Видно, что тема наболевшая. :)
источник
2021 January 21
Грамотность (русский язык)
Как правильно говорить? Вы точно удивитесь. :)
Анонимная викторина
59%
кО́жух
41%
кожУ́х
Проголосовало: 6382
источник
2021 January 22
Грамотность (русский язык)
Самые странные ударения. Личный рейтинг

Иногда заглядываешь в словарь и спрашиваешь себя: «Да как вообще так можно говорить?». Составил список правильных ударений, которые многим не нравятся, кажутся непонятными и странными.

Ударения распределил по степени странности и тому возмущению, которое они вызывают. Рейтинг субъективный, не судите строго.

9. КровоточИ́ть, кровоточИ́т, кровоточА́т.

8. Ге́незис

7. БаловА́ть, не балУ́йся. В орфоэпическом словаре Каленчук 2018 г. ударения ба́ловать(ся), ба́лую(сь), ба́луешь(ся), ба́лует(ся) всё же признаны допустимой младшей нормой. Независимо от значения. Указываются вторыми после балова́ть(ся), балу́ешь(ся) и пр.

6. ЩавЕ́ль, щавеля́, щавелю́, щавелём, о щавеле́

5. ОбеспЕ́чение

4. АсимметрИ́я при правильных симмЕ́трия и симметрИ́я. #Ударение «асиммЕ́трия» помечено в орфоэпических словарях как устаревшее.

3. И́конопись при наличии ико́на.

2. ПулО́вер

1. АпострО́ф

Слова, которые можно произносить и так и так
источник
2021 January 25
Грамотность (русский язык)
Откуда произошло слово «авось»?

Происхождение его до конца неясно. Как пишет лингвист Елена Березович в книге «Язык и традиционная культура» (этнолингвистика), «„авось“ — ключевое слово русской языковой культуры». Это признают и филологи, и культурологи.

Самая распространённая версия: соединение союза а и указательной частицы осе со значением «вот»; позднее между двумя гласными развилось «в»:

а + осе → аось → авось

Однако это промежуточная гипотеза. Слово «авось» настолько загадочное, что чуть ли не каждый известный лингвист или словесник высказывался о нём: В. М. Мокиенко, А. А. Потебня́, Е. С. Отин, В. В. Виноградов и др. К примеру, в той книге Березович история его изучения занимает целых семь (!) страниц.

Почему всё так туманно? Не хватает контекстов. Слово народное, в основном бытовало в диалектах. Если кратко, то:

1. Значение слова «авось» менялось. Примерно так: в недалёкий от момента речи период времени → через некоторое время в будущем (через год и др.) → возможно, быть может.

2. Слово «вось» могло превратиться в «авось» благодаря противопоставлению. Сейчас так-то, а вось будет по-другому.

3. Предполагается, что в русский литературный язык «авось» попало из поволжских говоров.

По всей видимости, это произошло ещё до XVIII века, поскольку в НКРЯ (Национальном корпусе) можно найти достаточно примеров употребления «авось» в литературе с 1760-х гг. Причём сначала оно писалось как «авось-либо» или «авось либо» (просторечный вариант «авось)». А с начала XIX в. «авось» закрепилась как самостоятельная частица.
#этимология #лексика
источник
2021 January 26
Грамотность (русский язык)
История слова «неча́янный»

По происхождению это причастие. Образовано от устаревшего глагола «чаять» — ожидать, надеяться. Вспомните выражения вроде «Она в нём души не чает». Поэтому две «н» по общему правилу образования страдательных причастий с суффиксами -анн-/-янн-.

Однокоренные слова: частица чай, наречие невзначай, устаревшее взначай (намеренно) и глагол отчаяться.

В этимологическом словаре Н. М. Шанского предполагается, что от чати (чаять) могло произойти существительное час (время). Неожиданно.

Все эти исторические тонкости в правилах не приводятся. Слово «нечаянный» перешло в разряд отглагольных прилагательных и считается исключением вместе со следующими словами на «не-»:

📝 неве́данный, неви́данный, нега́данный, нежеланный, нежданный, ненадёванный, неожиданный, неслы́ханный, нечаянный и (в составе устойчивого сочетания) недрема́нное око.
#этимология #правописание
источник
Грамотность (русский язык)
Два слова о Петербурге

26 января 1924 года Петроград переименовали в Ленинград.

Самое время напомнить о двух статьях на канале, посвящённых названиям Петербурга.

1) Как назывался Санкт-Петербург в разные годы? Статья об официальных наименованиях.

2) 7 неофициальных названий Санкт-Петербурга
источник
2021 January 27
Грамотность (русский язык)
«Кованый» и «жёваный» с одной «н»

Вы удивитесь, но это не исключения. Здесь обычный суффикс -, тогда как ков-; жев- — это корни. Образованы от глаголов ковать и жевать.

Слова кованый, жёваный подчиняются тому же правилу образования отглагольных прилагательных, что и пресловутая «жареная картошка» (наличие двойной «н» зависит от того, в какой момент мы добавили грибы).

Только для удобства их включают в список исключений, когда говорят о словах на -ованный, -ёванный.

1) Кованая решётка — прилагательное;
2) кованная мастером решётка — причастие.

Понятна ли разница между первым (где одна «н») и вторым случаем (где две «н»)?
1️⃣ Да, всё понятно.
2️⃣ Нет, можно объяснить?
источник
2021 January 28
Грамотность (русский язык)
Одна из самых неудачных идей при проверке орфографии — ориентироваться только на поисковую выдачу.

Правильно писать наращЁнные. В Яндексе часто ищут что-нибудь нарОщенное, поэтому поиск даёт неверную подсказку.

Наращённые брови — бич XXI века.
#правописание
источник
Грамотность (русский язык)
Друзья, есть важное обращение :)

Сегодня вышло классное обновление Телеграма. Теперь сюда можно переносить историю сообщений и файлы из других мессенджеров, в том числе из WhatsApp. Ура!

Наверняка у многих из вас есть близкие, знакомые люди, которые всё ещё не перешли в Телеграм и не понимают, зачем он им нужен. Расскажите им о четырёх самых ощутимых преимуществах мессенджера:

— отличное качество связи. 4G необязателен. Трафика «ест» мало. Я часто оказываюсь в местах, где с трудом ловит 3G. Вайбер там ловит кое-как, а сообщения Телеграма загружаются быстрее всех;

— все файлы сохраняются «в облаке», а не занимают память телефона. Даже если у вашей мамы или бабушки простенький смартфон, Телеграм будет работать быстро и плавно;

— у Телеграма есть нормальная программа для ПК и ноутбука. Настольный клиент Вотсаппа можно только нецензурными словами описывать;

номер телефона можно скрыть. Это очень важно, как по мне. Если вы не хотите раскрывать свой номер, то можете просто переслать им свой ник (пример — @gramota). Как было в аське, если помните :)

И конечно, тут много полезных и интересных каналов. В том числе мой. Посоветуйте им «Грамотность» (https://t.me/gramota), пусть подписываются. 😊

Заранее спасибо всем, кто перешлёт этот пост своим друзьям и знакомым.
источник
2021 January 29
Грамотность (русский язык)
​​Опять эти две «н»!
#правописание #грамматика

Предыдущее объяснение было не всем понятно, поэтому объясню ещё раз.

Кованая решётка. Здесь отглагольное прилагательное «кованая» образовано от глагола «ковать». Выражает постоянный признак. Решётка у нас кованая не только сейчас, а вообще.

Кованная мастером решётка. Есть зависимое слово «мастером». Отвечает на вопрос «кем?». И здесь это уже причастие, поскольку есть зависимое слово «мастером». Оно относится к причастию «кованная».

Сразу вспоминается традиционный пример:

Жареная картошка — прилагательное.

Жаренная с грибами картошка — причастие.

Жареная картошка с грибами — прилагательное с одной «н».
Слова «с грибами» не относятся к слову «жареная» (грибы не имеют отношения к процессу жаренья, ведь их добавили потом). Таким образом, здесь перед нами снова отглагольное прилагательное (нет зависимых слов), поэтому пишется одна буква «н».

То есть распространённый мем про жареную картошку абсолютно верно иллюстрирует правило. 😉

Я специально проверил объяснение на «Грамоте.ру» и у Розенталя, чтобы ничего не перепутать.

Ну как, понятно?
источник
2021 February 01
Грамотность (русский язык)
Как правильно: фОльга или фольгА? Выберите верную формулировку
Анонимная викторина
9%
Ударение фОльга единственно верное
13%
Варианты фОльга и фольгА равноправны
77%
Правильно говорить фольгА. Вариант фОльга устаревший
Проголосовало: 5588
источник
2021 February 02
Грамотность (русский язык)
РакУрс и фОльга: драма со счастливым концом

Устаревшие ракУрс и фОльга — самые яркие примеры того, как нормативные словари держались до последнего за уходящую норму. О них часто вспоминают, когда рассказывают о природе русского ударения.

Признавать фольгУ и рАкурс начали только в середине 70-х годов. Например, эти ударения назвал допустимыми известный лингвист К. С. Горбачевич в своей книге «Трудности словоупотребления…» 1973 г.

В орфоэпическом словаре Р. И. Аванесова конца 80-х фОльга и ракУрс названы устаревающими.

Однако есть загадка. Признание фольгИ́ и рА́курса почему-то связывают с Д. Э. Розенталем. Хотя к орфоэпическим нормам он никогда отношения не имел. Возможно, это связано с выходом его «Словаря трудностей» в 1984 году, где указывались фольга́ и ра́курс.

Об этой драме рассказывал доцент МГУ М. А. Штудинер в своём словаре трудностей русского языка для работников СМИ 2016 года. Первый раз вижу, чтобы изменениям ударений посвящали песни. Видимо, настрадались тогда студенты.

📝 «Помню, когда отмечалось 80-летие Дитмара Э. Розенталя, много лет возглавлявшего кафедру стилистики русского языка факультета журналистики МГУ, юбиляра приветствовали дикторы радио.

Они пришли с гитарами, принесли огромную куклу-цыганку и пели шуточные куплеты на мотив цыганского романса. В них были такие строки:
„Ты подарил фольгУ нам и отменил ракУрс“. Потому что раньше все словари рекомендовали произносить фОльга и ракУрс.

А Дитмар Эльяшевич разрешил дикторам произносить эти слова так, как давно говорят все нормальные люди — он изменил кодификацию, сделал ее соответствующей норме. Но нельзя утверждать, что Дитмар Эльяшевич „перекроил“ норму — нет, конечно, это произошло стихийно, по объективным причинам. Сознательно же была обновлена кодификация».

Можете быть спокойны: сейчас во всех словарях единственно верными указываются фольгА и рАкурс :) При этом кое-где упоминается, что фОльга и ракУрс устаревшие. Настолько прочный след они оставили в истории языка…
UPD. Можно обсудить в нашем чате → @gramota_chat
#ударение
источник
2021 February 03
Грамотность (русский язык)
Душевная рекомендация

Вчерашнюю статью я написал после прослушивания очередного выпуска подкаста «Розенталь и Гильденстерн».

В нём Владимир Пахомов (главный редактор портала «Грамота.ру») и журналист Александр Садиков обсуждают, как устроен язык, как он меняется и т. д.

Название того выпуска довольно оригинальное: «Ты подарил фольгу́ нам и отменил раку́рс»: как разобраться с беспощадным русским ударением?»

Подкаст бесплатный и общедоступный. Вот ссылки на него:

1) Яндекс.Музыка

2) ЛитРес

Всем приятного прослушивания. 😊
источник
2021 February 04
Грамотность (русский язык)
Тайна буквы «А»

В русском языке есть буквы, которые почти со стопроцентной вероятностью укажут на иностранное происхождение слова. Прежде всего это «Ф». Вторая такая буква — «А».

Список исконно русских слов (и то с натяжкой) на «а» довольно короткий:

Азъ — первая буква старославянской азбуки. Одновременно это местоимение «я». Есть выражение «не знать ни аза», то есть ничего не знать, не смыслить. «От а́за до и́жицы» — от самого начала до самого конца. И́жица была последней буквой алфавита.

Азбука, азбуковник. Из названий первых двух букв старославянского алфавита: аз и буки.

Авось. О нём писал отдельно.

Самое загадочное по происхождению слово — аист. Есть версия, что пришло от средневерхненемецкого Heister. Исконное славянское происхождение многие лингвисты отвергают, поскольку в родственных языках аист обозначается совершенно другими лексемами.

Если учесть старославянизмы, то можно в список слов на «а» добавить агнец (ягнёнок). Вспомните выражение «агнец Божий».

Ещё архаизмы а́бие (тотчас), абы́ (чтобы), а́ще (если), алка́ть (жаждать) и алчный (в значении «Жадный к еде»). И различные междометия, звукоподражания вроде ах, ага, агу, ай-яй-яй! и др.

Слово аляповатый (от «лепить, ляпать») тоже изредка упоминается, но оно пришло в русский язык из северных диалектов, его история точно не выяснена (Фасмер в словарной статье «ляп» упоминает саа́мское liерре).

Хотя поиск по санскритско-русскому словарю выдаёт похожее на вид alepaka अलेपक — чистый, незапятнанный. Загадка ещё та.

Считается, что «а» восходит к греческой Αα (альфа), а та — к финикийскому «алеф» (бык). В старославянской азбуке у буквы «а» ещё было числовое значение «1».

UPD. Можно обсудить в нашем чате → @gramota_chat
#история #этимология
источник
2021 February 08
Грамотность (русский язык)
Во Внукове, в Шереметьеве, в Люблине

Подождите падать в обморок. :)

1) Первоначальная, исконная норма — склонять топонимы на «-ово», «-ево», «-ёво», «-ино», «-ыно», если родового слова рядом нет. До сих пор считается образцовой, рекомендуется в письменной речи.

Под исконностью я имею в виду, что подобные топонимы склонялись ещё в древнерусском, а также в литературе XIX — XX вв.

С родовым словом. В аэропорту Внуково, Шереметьево, Домодедово. В районе Строгино, в городе Иваново, в городе Кемерово. Жить в районе Северное/Южное Тушино.

Без родового слова. Ждать самолёт во Внукове, в Шереметьеве, в Домодедове.
Жить в Строгине, в Иванове, в Кемерове, в Северном/Южном Тушине.

Подобные названия отличаются от неизменяемых Гродно, Вильно, Осло или Чикаго, ставить их все в один ряд не нужно.

2) Более новая норма (с 70-х годов XX в.) — не склонять. Неизменяемость пришла из военного и картографического дела во время Великой Отечественной войны. Тогда важно было не перепутать, к примеру, Пушкин и Пушкино, потому что в предложном падеже они звучат одинаково — в Пушкине.

Так что, если вас отталкивают в Останкине, во Внукове или в Марьине, можете писать в Останкино, во Внуково, в Марьино. Ошибкой это не будет.

Последние и актуальные по сей день объяснения насчёт таких топонимов опубликованы ещё в академической «Русской грамматике» 1980 года.

Буквально вчера наткнулся на новость 2016 года: «Бывшая жительница Сковородина (Амурская область) создала на портале Change .org петицию „Запретите склонять Сковородино!“, после чего о Сковородине заговорила вся страна».

Такой вот парадокс русского языка: исторически правильные склоняемые варианты многим кажутся чужеродными.

На всякий случай: в городе Москве, в городе Новосибирске.

UPD. Можно обсудить в нашем чате → @gramota_chat
источник
2021 February 09
Грамотность (русский язык)
Продолжаем о топонимах. Два слова о Кемерове и Шуша́рах

Названия на «-ово», «-ево» и т. д. изначально произошли от притяжательных прилагательных (Ива́ново → Ива́нов → Иван). Притяжательные прилагательные всегда склонялись. Следовательно, всегда склонялись и производные от них географические названия.

1️⃣ Сначала поговорим об истории одного такого наименования.

Кемерово — о нём часто спорят, склонять или не склонять. Одна из версий: слово произошло от тюркского корня кемер, кемир (берег, утёс, обрыв) либо от ким-рва (горячий камень, уголь).

И вот что ещё нашёл:

📝 Название города связано с фамилией первопоселенцев — Степана Кемерова (по документам — Кемирова), жившего в конце XVII — начале XVIII веков в Верхотомском остроге, и его сына Афанасия, основавшего поселение, которое так и называлось, — деревня Кемерова. Позже так назвали Кемеровское месторождение и Кемеровский рудник, а уже потом — город.

Независимо от происхождения, суффикс -ов- и окончание позволяют считать этот топоним давно освоенным, «одомашненным», обрусевшим. Поэтому к нему применяются стандартные правила склонения названий на -ово.

2️⃣ Географическое название в русском может выглядеть совершенно не так, как в языке-источнике. И здесь показательна история слова «Шуша́ры».

Шуша́ры. Посёлок в Пушкинском районе Санкт-Петербурга. Одновременно это станция метро, расположенная, как ни странно, аж в пяти километрах от посёлка.

Заимствовано из финского Suosaari (suo — болото, saari — остров). Версия кажется наиболее правдоподобной, учитывая близость к Финляндии. Тем более в этом регионе названий финского происхождения хоть отбавляй.

Есть и другая версия. Название тоже тюркское: шу — вода, шар — земля. Буквально — союз земли и воды. Не знаю, насколько ей можно верить.

Тем не менее, заимствованные части «склеились», название получило русское окончание «-ы». Если верить в финское происхождение, то «с» поменялось на «ш». Поскольку *Сусары и тем более первоначальное Суо-Саари — это всё-таки не по-русски. :)

В итоге оно склоняется по правилам нашей грамматики: жить в Шуша́рах, приехать из Шуша́р и т. д.
#этимология
UPD. Можно обсудить в нашем чате → @gramota_chat
источник