Size: a a a

2020 March 30

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
Мне теперь ясно, почему некоторые даже предпочитают оригинальную озвучку слушать
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
у алух голос прикольный
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
Единственное, если языка не знаешь, приходится читать, а не смотреть к примеру на персонажа или на действие. Но эт нормально
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов... in Half-Life Inside
Кирилл Луценко
Мне теперь ясно, почему некоторые даже предпочитают оригинальную озвучку слушать
Я тебе могу перепеть Шаляпина и предложу на основе этого оценить его уровень мастерства и качество произведения.
Примерно также "звучит" любая переозвучка.
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
Юрий Цуканов
Я тебе могу перепеть Шаляпина и предложу на основе этого оценить его уровень мастерства и качество произведения.
Примерно также "звучит" любая переозвучка.
неее, ну шаляпин ставил цель - хорошо исполнить, используя свои данные. А в озвучке - главное эмоциональная передача без речевых дефектов
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов... in Half-Life Inside
Кирилл Луценко
Единственное, если языка не знаешь, приходится читать, а не смотреть к примеру на персонажа или на действие. Но эт нормально
Там не так много букв на самом деле.
Ну разве что ты вообще отвык читать и только мемасики в смешных пабликах смотришь.
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
Есть много случаев, когда переозвучка лучше чем оригинал
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
Юрий Цуканов
Там не так много букв на самом деле.
Ну разве что ты вообще отвык читать и только мемасики в смешных пабликах смотришь.
аххаха, так и есть
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов... in Half-Life Inside
Кирилл Луценко
Есть много случаев, когда переозвучка лучше чем оригинал
Это ты так оправдываешь своё непонимание оригинала.
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов... in Half-Life Inside
Кирилл Луценко
Есть много случаев, когда переозвучка лучше чем оригинал
Лучше или хуже - это другое произведение. Не связанное с оригиналом. Просто его пересказ другими людьми.
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
Юрий Цуканов
Лучше или хуже - это другое произведение. Не связанное с оригиналом. Просто его пересказ другими людьми.
То есть, если меняется голос и язык -то это уже другое произведение
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
А как же дети в школах читают андерсона, дюма, шиллера и прочее
источник

PW

Peace Walker in Half-Life Inside
Кирилл Луценко
А как же дети в школах читают андерсона, дюма, шиллера и прочее
Так и читают. В "русском" пересказе.
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
Peace Walker
Так и читают. В "русском" пересказе.
ну это же не является другим произведением
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
там больше искажений
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
чем в хл
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
с учётом того, что в хл просто нужно перевести
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
а в произведениях - нужно сделать художественный перевод, порой ещё и стихи перводят
источник

КЛ

Кирилл Луценко... in Half-Life Inside
с сохранением рифмы
источник

ЮЦ

Юрий Цуканов... in Half-Life Inside
Кирилл Луценко
То есть, если меняется голос и язык -то это уже другое произведение
Да, конечно. Причём есть вопиющие случаи, когда даже сюжет переделывали из-за тараканов в головах переводчиков.
источник