Size: a a a

Heisenbug, конференция по тестированию

2019 June 07

D

Delniy in Heisenbug, конференция по тестированию
Inna Red
надеть жирафа или одеть жирафа :)
под "надеть жирафа", кажется, скрывается что-то страшное
источник

B

Bonum in Heisenbug, конференция по тестированию
Yury Alexandrov
Большая часть общества говорить "бл*ть" как междометие, давайте введём как норму!
+
источник

YA

Yury Alexandrov in Heisenbug, конференция по тестированию
но солидарен с тем, что кейноут - привычно и нормально
источник

SM

Sergey Moskvin in Heisenbug, конференция по тестированию
Yury Alexandrov
мне больше нравится пример с Натальей
а что там с Натальей? поделитесь
источник

YA

Yury Alexandrov in Heisenbug, конференция по тестированию
Sergey Moskvin
а что там с Натальей? поделитесь
Тоже самое, только вместо жирафа была Наталья.
источник

YA

Yury Alexandrov in Heisenbug, конференция по тестированию
как инструмент запоминания разницы между двумя глаголами
источник

SM

Sergey Moskvin in Heisenbug, конференция по тестированию
ах вот оно что
источник

E

Eugene in Heisenbug, конференция по тестированию
надели Оталью,  одели Наталью
источник

АЛ

Алексей Ланцов in Heisenbug, конференция по тестированию
Вообще забавно как тестировщики и около обсуждают, что правильнее делать когда реализация разошлась с документацией, менять доку или код.
источник

SM

Sergey Moskvin in Heisenbug, конференция по тестированию
Алексей Ланцов
Вообще забавно как тестировщики и около обсуждают, что правильнее делать когда реализация разошлась с документацией, менять доку или код.
ну а по вашему вариант только менять код?
источник

IR

Inna Red in Heisenbug, конференция по тестированию
иногда приходится одновременно код и доку менять :)
источник

АЛ

Алексей Ланцов in Heisenbug, конференция по тестированию
Sergey Moskvin
ну а по вашему вариант только менять код?
я такого не писал
источник

SM

Sergey Moskvin in Heisenbug, конференция по тестированию
Inna Red
иногда приходится одновременно код и доку менять :)
👍
источник

YA

Yury Alexandrov in Heisenbug, конференция по тестированию
Вообще не вижу проблем, что слово Key читается как Кей, а не Ки. Я не супер лингвист, но то, что иностранное слово адаптировалось в русском языке с другим произношением - это нормально.
Мы же говорим эникейщик, например.
Предполагаю, что если покаваться в нашей истории, то будет достаточно примеров, когда иностранное слово попадало в русский язык, но с другим произношением (как ближайщий пример можно посмотреть проихождение имён в русском языке, которые были заимствованы от других).
источник

ЕТ

Евгений Трифонов in Heisenbug, конференция по тестированию
Вообще, поскольку тема «кейноута» всплывает не впервые, а автор текста с этим словом я, то напишу-таки подробнее, почему использую такой вариант.

Многие заимствования, переходя в другой язык, в процессе видоизменяются, и это совершенно нормально. Если считать, что надо строго следовать оригиналу, то тогда нам всем надо срочно начать писать «бизнесс» и «фитнесс» с двумя «с». Мне кажется, даже самые ярые граммарнаци согласятся, что так делать не стоит. И при устоявшемся русском варианте логично использовать его, а не калькировать оригинал.

Сложность возникает в случае, когда явной устоявшейся нормы ещё нет. И с кейноутом эта сложность присутствует: обычно пишут как «кейноут», но слово используется так нечасто, что критической массы нет.

И я в этом случае ориентируюсь отчасти вот на что: по моим наблюдениям, ни одна живая душа не пишет на русском keylogger как «килоггер». Только как «кейлоггер». При том, что там тот же самый корень и то же самое произношение. То есть русскому, видимо, свойственно «кей».
источник

YA

Yury Alexandrov in Heisenbug, конференция по тестированию
"Я автор, я так вижу" © =))
источник

IG

Ivan Gerasimenko in Heisenbug, конференция по тестированию
крутяк 👍
источник

D

Delniy in Heisenbug, конференция по тестированию
килл огер)
источник

AV

Alexei Vinogradov in Heisenbug, конференция по тестированию
Евгений Трифонов
Вообще, поскольку тема «кейноута» всплывает не впервые, а автор текста с этим словом я, то напишу-таки подробнее, почему использую такой вариант.

Многие заимствования, переходя в другой язык, в процессе видоизменяются, и это совершенно нормально. Если считать, что надо строго следовать оригиналу, то тогда нам всем надо срочно начать писать «бизнесс» и «фитнесс» с двумя «с». Мне кажется, даже самые ярые граммарнаци согласятся, что так делать не стоит. И при устоявшемся русском варианте логично использовать его, а не калькировать оригинал.

Сложность возникает в случае, когда явной устоявшейся нормы ещё нет. И с кейноутом эта сложность присутствует: обычно пишут как «кейноут», но слово используется так нечасто, что критической массы нет.

И я в этом случае ориентируюсь отчасти вот на что: по моим наблюдениям, ни одна живая душа не пишет на русском keylogger как «килоггер». Только как «кейлоггер». При том, что там тот же самый корень и то же самое произношение. То есть русскому, видимо, свойственно «кей».
Очень хорошо описал, не могу не поддержать
источник

IT

Ivan Trechyokas in Heisenbug, конференция по тестированию
Sergey Moskvin
так себе практика. если у людей не хватает ума чтобы запомнить правила - давайте удалим правила, в угоду бестолочам
Эй, гусар! Не забывайте ставить ять, или вы настолько безграмотны?

Вообще-то, если в языке есть сложные правила, то зачастую они упрощаются, так как всем лень. Они не делают фразы понятнее, поэтому все забивают на них.
источник