Size: a a a

2020 December 15

狄安

狄 安福 in 囫囫字
источник

NK

ID:0 in 囫囫字
Кодекс, он же 法典

Мой друг Александр Заинигабдинов с коллегами из ChinaWindow.ru и ИДВ РАН собрали команду переводчиков и проделали большую работу по переводу принятого недавно в Китае Гражданского кодекса. В электронном виде этот перевод есть прямо сейчас, в бумажном ожидается в декабре.
Почитать подробнее и купить можно здесь: https://sinosfera.ru/katalog/elektronnye/grazhdanskij-kodeks-knr

Я очень надеюсь, что уже в январе для всех тех, кто хочет знать, что там внутри, но боится читать или боится купить, мы с Александром запишем подкаст, где объясним вам две вещи: 10 топовых фишек Кодекса и 2 причины, почему вам надо купить эту книгу на русском.
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
Только в Китае: зашел в банк и.... разжился стокой бумаги для новогодней каллиграфии.
источник

AK

Anna Kinosyan in 囫囫字
источник

NK

ID:0 in 囫囫字
Дао, конечно же, можно выразить словами. Что мы и делали с Ильей Мозиасом, который рассказал, зачем нужна в даосском монастыре печь, кто пишет лучшие работы по даосизму и по дороге ли даосам с нами. Ах, и да, это фэйчан Дао!

https://laowaicast.ru/2020/12/laowaicast-288/
источник

in 囫囫字
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
ага. время московское, полагаю…
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
лого прикольный:
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Не так уже и легко читается. Пришлось думать 😅
источник

AK

Albert Krisskoy in 囫囫字
а сегодня день чая, правда?
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Albert Krisskoy
а сегодня день чая, правда?
Картинки из воцапа не могут врать
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Albert Krisskoy
廬山五笑 無爲子 宋·楊傑

我笑無爲子
遊山學古人
康廬不能住
騎馬入紅塵
庐山五笑 无为子 宋·杨杰
“Пять лушаньских шуток. У Вэйцзы”, Ян Цзе.


我笑无为子
Я смеюсь [над] У Вэйцзы,

游山学古人
Что отправился в горы, у древних учиться.

康庐不能住
Жить не смог на Каньлу он,

骑马入红尘 И к жизни мирской поспешил возвратиться (ускакал верхом на лошади, подняв облако багровой пыли).
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
Albert Krisskoy
а сегодня день чая, правда?
весь день глушу кофе, массаракш
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Sigurður Ingvarsson
весь день глушу кофе, массаракш
Тогда следующий стих будет для тебя, про кофе 😏
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
А для меня — про чай
источник

狄安

狄 安福 in 囫囫字
Сейчас только пару подзатыльников за переводческую самодеятельность получу 😅
источник

SI

Sigurður Ingvarsson in 囫囫字
стыдно :(
источник

B

Brainfilter in 囫囫字
Albert Krisskoy
а сегодня день чая, правда?
Это индусятский
источник

B

Brainfilter in 囫囫字
Китайцы не празднуют сегодня)
источник