Прошу помощи: В описании книги народности шуй встретилась фраза: 該卷爲普及誦讀本,以語段爲主,大量配韵歌訣沒有文字記载,是水書學習主要啓蒙讀本之一。
Я не совсем понимаю ту часть, которая до запятой: Эта книга представляет учебник для заучивания с большим количеством фраз зарифмованных с песнями, у которых нет письменных источников...?
Нет, не так. Знаки шуй на китайский расшифровываются фразами, а не отдельными словами. условно, вот у вас есть знак Х, который значит “идти в библиотеку”. но нет отдельно слова/знака для “идти” и “библиотека”.
太, 太太, 太太太太 если вы купите эту печать, то сможете напечатать свой иероглиф из 4-х 太, и он будет иметь два значения: 1) сверхультрамегасупер 2) двоеженство