В твиттере появился тред с переводами матерных частушек на английский. Кажется, на канале такое уже было (могла взять из книги Петрова и Борейко "Магия слова"), но несколько повторю:
Valentina Tereshkova
For spaceflight precise and neat
Has been granted by Gagarin
With electric dildo kit
By the house of mom-in-law
I just can’t pass by no more!
Either waving her my dick,
Or my arse exposing quick!
We can dare fuck whatever,
Well, except for nail and awl:
Awl will prick my dick forever,
Nail cannot be fucked at all…
English tea is hot so far —
Poked my dick into the jar.
What a sudden, such a trick:
Dicky tea and English dick!
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself -
Fucking piece of iron!
twitter.com/sir_Archet/status/1084546731965059072