Size: a a a

Лингвошутки

2019 March 14
Лингвошутки
Шутки на французском, которые я понимаю
источник
2019 March 15
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Или там, «не выноси сорян из избы!»
источник
Лингвошутки
Если в вашей среде поляки будут говорить про город Лодзь, то с непривычки вы фиг опознаете, о каком городе идёт речь. Лодзь по-польски звучит Уч! Почему так? Лодзь пишется Łódź — на письме все окей, вполне узнаваемо. Совсем другое дело произношение. Ł читается как W, такое огубленное В, и это слабый звук, он легко пропадает. Дальше Ó, читается как У. Дальше DŹ, читается как ДЖЬ, но это сочетание стоит в конце и поэтому оглушается до Ч. И вот перед нами славный город УЧ!
источник
Лингвошутки
источник
2019 March 16
Лингвошутки
История от одного из любимых каналов «Праматеринство» @mat4mat:

«Приезжаем с Евой в парк, открываю её дверь, говорю: "Вуаля!"
- Вуаля?
- Да, вуаля!
- Где вуаля? 
- Вот здесь вуаля! Мы ехали-ехали, вуаля, приехали!

Ева думала, думала, повторяла "вуаля, давай ещё вуаля" (что звучало как "туалет", я вся издергалась)

До этого я так радовалась, что Ева такой понятливый ребёнок - объяснишь что-нибудь и тишина, пупс ушёл думать. А тут её переклинило - давай ещё вуаля, где вуаля, хочу вуаля. 

Сошлись на том, что когда приедем домой, будет снова вуаля. Так и сделали: из машины вышли - вуаля, даже домой зашли и тут вуаля. Но нет, смотрю, Ева в непонятках - где вуаля? Тут нет вуаля! 

Даже в другую комнату заглянула (там тоже по её меркам вуаля не оказалось).

И ОНА НАЧАЛА РЫДАТЬ.

У меня даже видео есть, Ева реально стояла в коридоре в полуснятых штанах и плакала "хочу вуаля!!"

Думаете, сложнее всего сдержаться во время праведного гнева? Нет! Труднее всего не заржать, когда ребенок потерял вуаля».
источник
Лингвошутки
О буднях орфоарта, или Все украдено до нас, а также Случай в РАН. За наводку благодарю уважаемого друга @mestrru.

Асеев, Н. Песни пищика / рис. П. Снопкова и Б. Малаховского. М.; Л.: Радуга, 1925
источник
Лингвошутки
Вежливый Петербург.
источник
2019 March 17
Лингвошутки
Начну с кяхтинского пиджина. Это русский+китайский. Мне это особенно интересно, потому что я жил в Китае и неплохо говорю.
источник
Лингвошутки
Некоторая лексика кяхтинского пиджина:
обнимиза = обниматься
побрани = ругаться
фальшивайла = лгать
сказывай = рассказывать
шамапанесеки = шампанское
деряни = плохой
оё = не тут то было!
хао = браво
жа-жа-жа = ха-ха-ха
фуза = магазин
курема = куртка
рука-сапоги = перчатка
соли-повеси = умереть
рюмашека кушаху = пьянствовать
ума-конечайло = сумашествие
шелатай-балетай = как-нибудь
бичи = писать
за-моя = я
за-твоя = ты
за-ево = он
Илисанидера = Александра
монеза = деньги
Печенисеки = Пекин
шипики-хорошанеки = очень хороший
источник
2019 March 18
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
источник
2019 March 19
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
Я очень люблю лексическую несимметричность: когда понятие, выраженное одним словом в языке А, не выражено одним-единственным словом в языке Б. Мой любимый пример — масло. Это в русском языке масло может быть сливочным, подсолнечным, оливковым и машинным, и при этом оставаться маслом. В чешском и польском языках máslo и masło — это только сливочное, т. е. масло животного происхождения, а для всех растительных масел используется слово olej, которое мы уже не опознаем в редком церковном слове елей. При этом польский язык пошёл даже дальше и выделил ещё одно специфическое слово для масла, на этот раз оливкового, — oliwa. Так что перевод даже такого простенького слова реально зависит от контекста.
источник
Лингвошутки
Кажется, нужно законодательно запретить называть что-либо «русской Швейцарией».
источник
Лингвошутки
Одну Русскую Швейцарию мы официально признаём и превозносим. Это деревня в Башкирии с одноименным названием.
источник
Лингвошутки
источник
Лингвошутки
На баскетболисте Зайоне Вильямсоне во время игры порвались кроссовки Nike.
Как вам ход от конкурента?

("We wouldn't split on you" — одновременно "Мы на вас не порвемся" и "Мы вас не подставим", пост via Линор Горалик https://t.me/thecontentisthequeen/144
источник