Наверно, вам попадались посты о том, что иностранцу не объяснить, почему в русском языке поляк — человек, а полька — танец.
В испанском тоже есть такое расхождение: judío — еврей, а judía — фасоль. Не удивляйтесь, увидев в меню испанского ресторана блюдо с judías verdes, blancas, rojas или negras😊
На Wall Street International хорошо разобрали версии о происхождении этого названия:
http://wsimag.com/es/gastronomia/14925-la-judia. En breve, наиболее правдоподобен вариант о том, что judía — это бывшее прилагательное из сочетания alubia judía, т.е. «еврейская фасоль». Так как евреи взамен некошерного мяса ели много овощей, арабы дали ряду растений из занятой ими Андалусии именно такое определение.