Наконец-то целиком прочла прогремевший в твиттере тред Альфины «Один лайк — один прикольный факт о языках мира».
Если у вас профильное образование, то многое вы знали и раньше: автор рассказывает о звательном и местном падежах, объясняет, чем отличаются «власть имущие» и «власти предержащие», что такое шибболет с литотой и почему «кофе» среднего рода — это нормально.
Я лингвистику всерьез не изучала, поэтому открыла для себя некоторые теоретические премудрости. К тому же тред написан в развесело матерной манере (и, думаю, мог бы заинтересовать школьным русским скучающего подростка).
Несколько фактов, чтобы ознакомиться:
1. У слов «конец» и «начало» этимологически один корень (-ken-), просто он по-всякому преобразовался. У слов «бык» и «пчела» — тоже.
2. В русском языке у нас есть ПРЕДлоги — они стоят ПЕРЕД словом. Но «ради» и «для» могут быть ПОСЛЕлогами: «не шутки ради».
3. Вкладывать смыслы в разницу написания или там ударения — признак народной этимологии. «На хуй — это в прямом смысле, типа насадить, а нахуй — послать» — такая же дурь, как «блядь — это шлюха, а блять — междометие». В норме слова не меняют написание, меняя употребление. Мы не говорим «больной — это прилагательное, а БВОЛЬНОЙ — существительное».
4. «Правильный» русский язык (ну который не разговорный) официально называется «кодифицированный русский язык» и аббревиируется КРЯ. [привет всем, у кого был предмет «современный русский язык». — прим. Лингвошутки]
5. Антонимия дохуя сложнее, чем кажется на первый взгляд, ибо ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ, по уму, может быть только у абстрактных понятий. Но человеческая голова никогда не работает ПО УМУ, поэтому нам интуитивно хочется сказать, что «войти» и «выйти» — антонимы. Верно? Но если вдуматься, то нихуя. Антоним к «войти» — «не входить». А «выйти» — это вообще другое действие, другая ситуация, другая жизнь.
6. Дарю винтажный и утончённый эвфемизм к слову «хуйня»: реникса. Это если записать «чепуха» от руки и прочитать так, будто оно латиницей.
7. Перформативы — это слова, произнося которые, ты автоматом делаешь то, что они описывают. Типа «благодарю».
8. В среднем в русском слове 6 букв. (Я этой меркой переводила объёмы заказов из знаков в слова и обратно — реально работает.)
9. Слово, полученное слиянием двух других, типа как motel (motorway + hotel), называется «портманто». Это значение этому термину подарил Льюис Кэрролл, сравнивший такие слова с чемоданом с двумя отделениями. Само слово «портманто» — тоже портманто.
10. В некоторых африканских языках «липтон» — это нарицательное название любого чая в пакетиках.
11. В оригинале Багира — мальчик. Это история не про независимую феминистку, а про по-восточному не-так-как-у-нас-маскулинного джигита. И Сова в оригинале — мальчик, потому что все герои Милна, кроме Кенги, — это типажи мальчиков из школы для, не поверите, мальчиков.
12. Рифмы бывают мужские (...хуй!), женские (...жопа!), дактилические (...пёздушка!) и гипердактилические (...девственница!). Тип зависит от того, сколько безударного шлака идёт после рифмующегося — ударного.
13. Реально пагубное влияние инглиша на русский — это не «клининг» и «ивент». Лексические заимствования — хуйня, пришли и ушли. Но в русский из английского лезет манера Всё Писать с Больших Букв. Повторяйте за мной: родина, президент, Великая Отечественная война.
14. В языках мира встречаются единственное, множественное, двойственное, тройственное и ПАУКАЛЬНОЕ число. Вопреки совершенно очевидной гипотезе, ПАУКАЛЬНОЕ число указывает не на пауканов, а на, грубо говоря, небольшую кучку объектов. Впрочем, с учётом того, что это число выделяют в австралийских языках, этими объектами наверняка пауканы и являются.
15. Фраза «последний писк моды» была стебовым передёргиванием фразы «последний крик моды», но ирония проебалась с годами. Остерегайтесь!
16. Если хотите очаровать филологическую деву, заменяйте в речи «хуйня» на «потебня» — был такой великий филолог, шутка не стареет.