AS
есть задача, которую мы пытаемся решить технически, но пока не смогли это решение найти.
Дано: сайт на нескольких языках. Тексты — в ангулярном файле. Строки текста (по причине "так исторически сложилось") могут использоваться в нескольких разделах\страницах сайта.
Задача: обеспечить строкам контекст. Максимально автоматизировано.
Для такой же задачи для файла джанги наша славная разработка построила инструмент, который в категории навешивал ссылки страниц. По необходимости переводчики могли пройти по урлу из контекста и непосредственно на странице увидеть живой пример с использованием этой фразы.
Но ангуляр такое не позволяет. Поэтому мы встряли в тупик.
Вопрос: Есть ли у кого-то сходие примеры? Сталкивались ли вы с необходимостью контекста? Как обеспечиваете его в своих проектах?
Уже предвкушаю локализацию сайта на новый язык без какого-либо контекста, и внутри все холодеет...