вот Самошин, который не знал язык, в Китае никогда не был и наверное не будет, сделал такое, что можно двинутся умом! и он реально утирает нос всем маститым дядькам
причем на протяжении этих 248 страниц можно видеть, как растет человек как переводчик, при этом не покидая свой дом, ни с кем не встречаясь, никого не зная…
поэтому я постараюсь убедить Юлю, что надо в ее сайт, который пусть станет самым главным по китпоэзии в рунете, включать переводы современные, не публикованные в книжках.