а, ну про переключатель я понимаю, у меня такой же) с машей по рус, с надей по укр, значит в общей компании я буу переключать языки даже посреди предложения) типа смотрю на машу - говорю по рус, смотрю на надю - переключаюсь на укр и наоборот) у нас просто есть семьи(да вон двже свекры мои) где один говорит по рус, второй отвечает по укр и нормуль) ну и просто таких двуязычных диалогов много