Size: a a a

2021 April 29

ES

Eŭgenio Slusarev in Moscow Spark
Это я все к тому, что картинка может быть ок, но проблемы вылезают позже всегда. Потому нужен контроль на скрытые работы
источник

ES

Eŭgenio Slusarev in Moscow Spark
Нет. Разницы от панельки никакой;)
Но переделка стяжки - это пол года примерно, если аккуратно
источник

ДД

Джон Дориан... in Moscow Spark
Почти всегда видно.
Вот ваше имя на обеих азбуках, легко понять где какая

パシャフィリキンシテイン
ぱしゃふぃりきんしゅていん
источник

ПФ

Паша Финкельштейн... in Moscow Spark
Нижняя - хирагана?
источник

PK

Pavel Klemenkov in Moscow Spark
Ребят, давайте про ремонт и языки уже завязывать)
источник

PK

Pavel Klemenkov in Moscow Spark
Профиль чатика не тот
источник

ЕГ

Евгений Глотов... in Moscow Spark
Инженеры, что поделать, инженеры всем занимаются😆
источник

С

Сюткин in Moscow Spark
Хадупный домик
источник

ДМ

Даниил Московский... in Moscow Spark
Всем привет. Народ, а кто какие фреймворки на python для работы с данными на спарке встречал? Я вот знаю такие, но может что-то упустил/забыл:
- "родной" pySparkML. Но с точки зрения python он пипец какой страшный и неповоротливый
- Microsoft MLSpark. Выглядит многообещающе, считай как scikit-learn, только на спарке
- Photon ML от LinkedIn. Там мало всяких готовых трансформаций данных, акцент на обучении моделей
- PravdaML от ОК. Но там scala, интерфейс для питона надо самим писать, и акцент, опять же, на распределенном обучении
источник

PK

Pavel Klemenkov in Moscow Spark
H2O, BigDL
источник

ДД

Джон Дориан... in Moscow Spark
Да. В японском основная сложность - наличие нескольких вариантов  прочтений и нескольких значений у одного иероглифа.
Например, иероглиф 分 имеет не только  8 вариантов прочтения, но и разные значения: "минута" ("часть", "частица"), "понимать"
источник

ДД

Джон Дориан... in Moscow Spark
Самый прикол в том, что многие иероглифы не могут прочесть даже носители языка, потому нечасто используемые быстро забываются.
Словарный запас японца - примерно 3-4 тысячи иероглифов от общего числа в 40 тысяч.
На Ютубе полно роликов в духе "японцы пытаются угадать значение иероглифа"
источник

B

BadRat in Moscow Spark
Это все разлагающее воздействие клавиатур. Когда все писали от руки иероглифы помнили лучше.
источник

B

BadRat in Moscow Spark
У китайцев по идее с запоминанием иероглифов должно быть проще. У них кроме иероглифов нет способа что-то записать и иероглифов значительно больше.
источник

ПФ

Паша Финкельштейн... in Moscow Spark
Но сейчас они пользуются фонетической записью в основном, а значит разницы с нашей письменностью принципиальной нет
источник

AS

Andrey Smirnov in Moscow Spark
а как они печатают в инете?
источник

ИК

Иван Калининский... in Moscow Spark
DL4J, даже книгу читал про него. Но вот что-то известных кейсов использования мало(
источник

ИК

Иван Калининский... in Moscow Spark
и да, он тож не совсем про пайтон
источник

B

BadRat in Moscow Spark
У них есть специальный т9 в котором они звучание набирают латиницей и потом из выпадающего списка выбирают сам иероглиф.
источник

ДМ

Даниил Московский... in Moscow Spark
О, новые кейворды, спасибо
источник