Ну, во-первых, специальные тексты Гугл может переводить недостаточно качественно. Например, технические тексты с их специальной лексикой Гуглом не прочитать. /У меня даже был случай, когда я встретила слово, которого не было ни в одном словаре - что оно означает знал только начальник, вот такой специфичный жаргон в нашей области.
Во-вторых, сначала нужно найти, что прочитать. Надо знать термины, уметь нагуглить для начала и по абстракту хотя бы примерно понять, о чём речь.