НОЧЬ В ГОНКОНГЕ, ИЛИ ШЕСТОЕ
СТИХОТВОРЕНИЕ ПОРТУГАЛЬЦА-БРОДЯГИВ бухтах больших городов разлита такая тоска
в огнях небоскребов в мутных печальных водах
У любого судна в порту лицо чужака
для которого небытие единственный отдых.
Ностальгия такого рода размаха силы витка
Нью-Йорк Амстердам Сан-Франциско Гонконг ей имя
Кажется тебя самого зовут тоска
ты проездом здесь ты ничей ни с нами ни с ними.
Ты настолько проездом что увидеть тебя нельзя
разве случайный взгляд как из-за угла выстрел
Метрополии женский лик плывет по воде скользя
Имперский дух окреп в колонии вызрел.
Во всех городах приморских белая скука вода
касается мрамора каменные поцелуи
матовый страх привкус ночи и пустота
поцелуй течет губы легко минуя.
Как я страдал по тебе неверная часть меня
уплывающая с отражениями белых зданий
Тесно тебе на карте тебе не хватает дня
Ты живешь во мне как последнее из прощаний.
Блики твои по воде кораблями скользят
Я чувствую в каждом вечере напряжение ночи
Темнота прячет в плотных складках яркий закат
Во мне и начало твое и конец и прочее.
Ты гуляешь как ветер по коридорам сна
Взгляды твои все ревнивее все бессонней
Ты стучишь во мне метрополия немолкнущая страна
Все изгнанья на свете начинаются в Вавилоне.
Грядут холода и забудешься даже ты
Все станет гравюрой забвенья немой и строгой
Я буду тебя искать но все зеркала пусты
Реки застыли нам подменили Бога.
Мануэл Алегре (пер. В. Капустина)Иллюстрация Сантьяго Рибейра