Size: a a a

OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)

2019 September 18

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
mike140
А в названии парков что Парк не пишут? 😉
Да по именованию leisure=park вообще что-то все плохо. Кто в начале нейма парк пишет, кто в конце. Кто вообще не пришет.  Так что даже хз.
источник

O

Oleksandr in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
SV
Так, звісно. Можна. Але поставити правільні адреси.
А как копировать? Адрес то понятно
источник

S

SV in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Oleksandr
А как копировать? Адрес то понятно
...Ctrl+C, Ctrl+V у JOSM? :)
источник

m

mike140 in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Oleksandr
А как копировать? Адрес то понятно
В ID вроде нельзя - в Josm можно )
источник

O

Oleksandr in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
У меня браузер.. жосм так жосм
источник

С

Стратег in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
mike140
В ID вроде нельзя - в Josm можно )
В ID аналогічно копіює Ctrl+C, Ctrl+V
источник

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
SV
до речі, а поясни за різницю?
Это как с населенными пунктами. Только по достижению определенного колличества жителей село может стать ПГТ, ПГТ - Городом и т.д. Сквер - это относительно небольшая благоустроенная территория, не превышвющая площадь в 2 гектара. Парки по площади больше.
источник

S

SV in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
ID
Это как с населенными пунктами. Только по достижению определенного колличества жителей село может стать ПГТ, ПГТ - Городом и т.д. Сквер - это относительно небольшая благоустроенная территория, не превышвющая площадь в 2 гектара. Парки по площади больше.
Нуеее... Якщо різниця *тільки* у розмірі, то думаю, теґ park виправданий.
Можна теґати окремо якимось новим теґом, якщо це потрібно (але я поки що не бачу практичної користі)
источник

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
SV
Нуеее... Якщо різниця *тільки* у розмірі, то думаю, теґ park виправданий.
Можна теґати окремо якимось новим теґом, якщо це потрібно (але я поки що не бачу практичної користі)
Разница есть не только в этом. Но это все уже строительные тонкости и заморочки. Сквер - это место для кратковременного отдыха пешехода. Парк - местность, на которой человек может полноценно устроить свое "дозвілля". То есть в парке можно провести несколько часов. В сквере - только присесть на лавку отдохнуть. В скверах не предусмотренно не фуд-кортов, не мест развлечений и тд.
источник

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Точно так же, как на примере с населенными пунктами - в селе может не быть больници. Или школы или детского сада. В ПГТ - обязательное условие.
источник

PD

Pavlo Dudka in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
але при цьому у нас і село зі школою і село без школи це place=village
источник

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Pavlo Dudka
але при цьому у нас і село зі школою і село без школи це place=village
Мнех. Окей, убедили) Парк так парк)
источник

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Но я ж не успокоюсь) Уже на взводе. Как мы решаем нейм для  leisure=park  писать? Без самого слова "Парк/сквер" и т.д. В начале "Парк такой-то", или в конце - "Сякой-то парк"? Открываешь Днепр - все три варианта с ходу видишь.
источник

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
источник

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
источник

PD

Pavlo Dudka in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
я за природній порядок слів "сквер Героїв АТО", "Голосіївський парк"
источник

m

mike140 in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Pavlo Dudka
я за природній порядок слів "сквер Героїв АТО", "Голосіївський парк"
+
источник

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Что значит природный, простите?
источник

PD

Pavlo Dudka in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
так як ми його називаємо в побуті
источник

I

ID in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Pavlo Dudka
так як ми його називаємо в побуті
Многие именно наоборот говорят - "улица такая-то". Но тут у нас есть правило, что слово "улица" ставиться в конце.Точно так же и тут - все весьма индивидуально.
источник